Mikel Erentxun — Esta luz nunca se apagará (There Is a Light That Never Goes Out) (Directo Victoria Eugenia 08) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Esta luz nunca se apagará (There Is a Light That Never Goes Out) (Directo Victoria Eugenia 08)", wykonawca: Mikel Erentxun.
Tekst piosenki
Hoy te esperar
En la esquina iluminada de mi calle. Oh ven
No puedo comprender
Que nunca confesaras tu amor
Aquella noche eterna. Daba igual.
Hoy te esperar
Este reducto de marfil y de hueso que soy
Me hiciste un gran favor
Oh, nadie ha dado un paso por m Yo era una luz enterrada con puados de cal.
Y si estoy slo esta vez, no es Casualidad
Morir por ti sera un lento y bello final
Y no regresars a mi corazn
Morir por ti sera un ambicioso final.
Hoy te esperar.
Dime, dime a m quin soy, qu soy
Y en el oscuro soportal
Seor, mi suerte al fin pudo cambiar
Pero te extraa que exija de nuevo tu amor?
Hoy te esperar
Si dime, dime a m quin soy, qu soy
Y puedo comprender
Que nunca confesaras tu error
Aquella noche enferma. Era normal.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dziś będę czekał na Ciebie
W oświetlonym rogu mojej ulicy. Przyjdź.
Nie rozumiem.,
Że nigdy nie wyznasz swojej miłości.
Tej wiecznej nocy. To nie miało znaczenia.
Dziś będę czekał na Ciebie
Ta Reduta z kości słoniowej i kości, którą ja
Wyświadczyłeś mi wielką przysługę.
Och, nikt nie zrobił ani kroku za m byłem światłem pochowanym przez wapienne puados.
A jeśli tym razem slo, to nie przypadek
Śmierć za ciebie będzie powolnym i pięknym zakończeniem.
I nie wracaj do mojego serca.
Śmierć za ciebie będzie ambitnym zakończeniem.
Będę na ciebie czekał.
Powiedz mi, kim jestem, kim jestem.
I w ciemności
Panie, moje szczęście w końcu się zmieniło.
Ale sprawię, że znów będziesz żądał swojej miłości?
Dziś będę czekał na Ciebie
Jeśli mi powiesz, powiedz mi, kim jestem, kim jestem.
I mogę zrozumieć,
Że nigdy nie przyznasz się do błędu.
Tej chorej nocy. To było normalne.