Modena City Ramblers — Il paese delle meraviglie tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il paese delle meraviglie", wykonawca: Modena City Ramblers.

Tekst piosenki

Nel paese delle meraviglie
devi badare solo ai fatti tui
e non voltarti, non guardare indietro,
non pensare che lo stato siamo noi
la tua strada è comoda e in discesa
niente e nessuno può fermarti mai!
l’uomo forte picchia sempre duro,
è una questione di mentalità
se ne frega di chi resta indietro
di chi ha scelto la mediocrità,
al suo soldo schiere di avvocati
garantiscono l’impunità,
per se stesso, per i sui alleati, già pregiudicati!
questa è la più bella stagione, è un’eterna e ricca primavera
di ogni cosa sono il padrone
e nella mia vita non c'è frontiera!
cambio spesso le regole del gioco
l’importante son gli affari miei,
e degli altri mi interesso poco
basta non procurino dei guai,
una lunga lista di persone
con problemi di legalità
sta aspettando ancora un nuovo nome e una nuova identità!
questa è la più bella stagione, è un’eterna e ricca primavera
di ogni cosa sono il padrone
e nella mia vita non c'è frontiera, mai!
(Grazie a mirco per questo testo)

Tłumaczenie tekstu piosenki

W Krainie Czarów
musisz dbać tylko o fakty tui
i nie odwracaj się, nie oglądaj się za siebie,
nie myśl, że państwo jest nami
twoja ścieżka jest wygodna i schodzi
nic i nikt nigdy nie może cię powstrzymać!
silny człowiek zawsze uderza ciężko,
to kwestia mentalności
nie obchodzi mnie, kto jest w tyle.
kto wybrał przeciętność,
za jego pieniądze szeregi prawników
gwarantują bezkarność,
dla siebie, dla swoich sojuszników, już przesądzonych!
to najpiękniejsza pora roku, to wieczna i bogata wiosna
we wszystkim jestem Panem
w moim życiu nie ma granic!
często zmieniam zasady gry
to moja sprawa.,
i inni mnie nie interesują
tylko nie sprawiaj im kłopotów,
długa lista osób
z problemami legalności
wciąż czeka na nowe imię i nową tożsamość!
to najpiękniejsza pora roku, to wieczna i bogata wiosna
we wszystkim jestem Panem
a w moim życiu nie ma granic, nigdy!
(Dzięki Mirko za ten tekst)