Mohsen Namjoo — Vava Leyli tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Vava Leyli", wykonawca: Mohsen Namjoo.
Tekst piosenki
سر کوی بلند فریاد کردم
واوالیلی صباح مزار میرم
جان لیلی دیدن یار میرم
دو سه روزه که یارم نیست پیدا
واوالیلی صباح مزار میرمم
جان لیلی دیدن یار میرم
مگر ماهی شده رفته به دریا
واوالیلی صباح مزار میرمم
جان لیلی دیدن یار میرم
بسازم خنجری از مغز فولاد
واوالیلی صباح مزار میرمم
جان لیلی دیدن یار میرم
بکشم یار خود از قعر دریا
واوالیلی صباح مزار میرمم
جان لیلی دیدن یار میرم
به پنجشنبه به کابل کوچ کردم
چه بد کردم که پای بدان سوی کردم
رسیدم بر سر نهی الرساله
نشستم گریه های پر سوز کردم
واوالیلی صباح مزار میرمم
جان لیلی دیدن یار میرم
گلی که خم بدادم پیچ تابش
به اب دید گونم دادم آبش
به درگاه الهی کی روا بی
گل از مو دیگری گیره گلابش
واوالیلی صباح جان لیلی
دیدن یار میرممزار میرم
Tłumaczenie tekstu piosenki
Głowa Koi krzyczała głośno.
Vavalili, Sabah, idę do grobu.
John Lily, idę do przyjaciela.
Nie znalazłem przyjaciela od dwóch czy trzech dni.
Vavalili, Sabah, idę do grobu.
John Lily, idę do przyjaciela.
Chyba, że ryba wypłynęła do morza.
Vavalili, Sabah, idę do grobu.
John Lily, idę do przyjaciela.
Stalowy sztylet
Vavalili, Sabah, idę do grobu.
John Lily, idę do przyjaciela.
Zabij swoją ukochaną z dna morza,
Babalili, Sabah, idę do grobu.
John Lily, idę do przyjaciela.
W czwartek przeprowadziłem się do Kabulu.
Szkoda, że na niego nadepnąłem.
Przybyłem na zakazany koniec roku.
Siedziałem, płacząc, żal.
Vavalili, Sabah, idę do grobu.
John Lily, idę do przyjaciela.
Kwiat, który wygiąłem, grzmot promieniowania.
Obserwowałem mój policzek i podlewałem go.
W boski Port ki fosa Bi
Kwiaty z innych włosów kołki jego róża
Vavalili Sabah John Lili
Pójdę do przyjaciela.Idę.