Mokoma — Tämän Maailman Ruhtinaan Hovi tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tämän Maailman Ruhtinaan Hovi", wykonawca: Mokoma.

Tekst piosenki

Katsokaa ja katukaa
minä saan kaiken ja enemmän
ja jos tahdon verta niin verta saan
maistuu, maistuu, maistuu, maistakaa!
Valtikkaa sormet puristaa
en anna pois — ei ette sitä saa
vereni vuotaa kostonne maljaan
juokaa, juokaa, juokaa, juopukaa!
Kaatuu, kaatuu kaupungin muurit
patsaat murskataan
uudet paljastetaan
saapuu, saapuu valtias uusi
kansa hurraa
ja parempaa aikaa odotetaan
Kuningas uusi kädellään
kansaa siunaa ja toisella kuristaa
pahuuden valta taustalla saa
jatkaa, jatkaa, jatkaa kulkuaan!
Kaatuu, kaatuu kaupungin muurit
patsaat murskataan
uudet paljastetaan
saapuu, saapuu valtias uusi
kansa huokaa
ja parempaa aikaa toivotaan
Kuninkaan kruunu on yhtä kirkas kuin alamaistensa silmät
valtiaan suuruus mitataan kansansa heikoimman osasta
Kaatuu, kaatuu kaupungin muurit
patsaat murskataan
uudet paljastetaan
saapuu, saapuu valtias uusi
kansa pelkää
ja parempaa aikaa rukoillaan

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zobacz też,
Dostaję wszystko, a nawet więcej,
jeśli chcę krwi, dostanę krew.
smaki, smaki, smaki, smaki!
Berło, palce się zaciskają.
Nie oddam ci go — nie możesz go zdobyć,
moja krew płynie do kielicha Twojej zemsty.,
pij, pij, pij!
Spadają, spadają Mury miejskie,
posągi zostaną zniszczone,
nowe zostaną otwarte.
Oto Bóg, nowy!
ludzie witają,
i oczekuje się lepszych czasów.
Król ze swoją nową ręką
błogosławi ludzi i dusi ludzi,
moc zła na tylnym siedzeniu
Plan idzie dalej, idzie dalej, idzie dalej!
Spadają, spadają Mury miejskie,
posągi zostaną zniszczone,
nowe zostaną otwarte.
Oto Bóg, nowy!
ludzie wzdychają
i nadzieję na lepszy czas,
Korona króla jest tak jasna jak oczy jego poddanych,
wielkość Pana mierzona jest najsłabszą częścią jego ludu,
Spadają Mury miejskie,
posągi zostaną zmiażdżone,
nowe zostaną otwarte
Oto Bóg, nowy!
ludzie się boją
i najlepszy czas na modlitwę.