Moneen — The East Has Stolen What The West May Want tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The East Has Stolen What The West May Want", wykonawca: Moneen.
Tekst piosenki
august 1961 stole
the taste of freedom
the life i used to know
16 long years to wait and wonder
did she make it? safely make it? is she still alive?
if she’s still breathing then i’m still waiting.
no hope in love.
scream at the thought, it’s not ok and you dream of the day that she’ll be here.
i still remember the last note you sent.
eight simple words said
«no hope in love, no hope in waiting»
no hope in hell that i’ll stop waiting, that i’ll stop loving you.
if you still loved him, you’d wait for him.
no hope in love.
scream at the thought, it’s not ok and you dream of the day she’ll be here.
and your last dying wish would be to see her one last time
when the wall came down.
scream at the thought.
no hope.
scream at the last thing you said.
there’s no hope in love it’s just inside your head.
Tłumaczenie tekstu piosenki
sierpień 1961
smak wolności
the life i used to know
16 długich lat czekania i zastanawiania się
udało jej się? bezpiecznie? czy ona nadal żyje?
jeśli ona jeszcze oddycha, to ja wciąż czekam.
nie ma nadziei w miłości.
krzycz na myśl, to nie jest w porządku i śnisz o dniu, w którym ona tu będzie.
wciąż pamiętam ostatnią wiadomość, którą wysłałeś.
osiem prostych słów
"no hope in love, no hope in waiting»
nie ma nadziei, że przestanę czekać, że przestanę cię kochać.
gdybyś nadal go kochała, czekałabyś na niego.
nie ma nadziei w miłości.
krzycz na myśl, to nie jest w porządku i śnisz o dniu, w którym ona tu będzie.
a twoim ostatnim życzeniem byłoby zobaczyć ją po raz ostatni.
kiedy runął mur.
krzycz na myśl.
żadnej nadziei.
krzycz na ostatnią rzecz, którą powiedziałeś.
nie ma nadziei, że miłość jest w twojej głowie.