Monica Zetterlund — Love To One Is One To Love tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Love To One Is One To Love", wykonawca: Monica Zetterlund.
Tekst piosenki
No one to love in this beautiful world
Full of warm hearts and bright beaming eyes
Where is the lone heart that nothing can find
That is lovely beneath the blue skies?
No one to love, no one to love
Why no one to love?
What have you done in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Dark is the soul that has nothing to dwell on How sad must it’s brightest hours prove
Lonely the dull brooding spirit must be That has no one to cherish and love
No one to love, no one to love
Why no one to love?
What have you done in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Many a fair one that dwells on the earth
Who would greet you with kind words of cheer?
Many who gladly would join in your pleasures
Or share in your grief with a tear
No one to love, no one to love
Why no one to love?
Where have you roamed in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Where have you roamed in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
What have you done in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Tłumaczenie tekstu piosenki
No one To love in this beautiful world
Pełne ciepłych serc i jasnych promienistych oczu
Gdzie jest Samotne serce, które nic nie może znaleźć
To jest piękne pod błękitnym niebem?
No one to love, no one to love
Dlaczego nie ma kogo kochać?
Co zrobiłeś w tym pięknym świecie?
Że wzdychasz, że nikogo nie kochasz?
Ciemność jest duszą, która nie ma się nad czym rozwodzić jak smutne muszą być najjaśniejsze godziny
/ Samotny, ponury, rozmyślający duch musi być taki, / że nie ma nikogo do kochania i kochania.
No one to love, no one to love
Dlaczego nie ma kogo kochać?
Co zrobiłeś w tym pięknym świecie?
Że wzdychasz, że nikogo nie kochasz?
Many a fair one that dwells on the earth
Kto by cię powitał z życzliwością?
Wielu, którzy chętnie przyłączą się do Twoich przyjemności.
Albo dzielić smutek łzą
No one to love, no one to love
Dlaczego nie ma kogo kochać?
Where have you roamed in this beautiful world
Że wzdychasz, że nikogo nie kochasz?
Where have you roamed in this beautiful world
Że wzdychasz, że nikogo nie kochasz?
Co zrobiłeś w tym pięknym świecie?
Że wzdychasz, że nikogo nie kochasz?