Monica Zetterlund — På Lyckans Smala Hav (Saving My Feeling For You) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "På Lyckans Smala Hav (Saving My Feeling For You)", wykonawca: Monica Zetterlund.
Tekst piosenki
Du och jag
en akter snurrar på Göta kanal
Bröllopsdag
slussvakter hurrar på Göta Kanal
Fager nejd som blommar
i sommarfager prakt
Bländvita kyrktorn som håller vakt
I Östergylle
Och har du sett att blott för dig
gräsanden niger på Göta Kanal
Snälla kor
från stranden ligger på Göta Kanal
Blott på dig jag stirrar
för att du är så snygg
Och kring ditt hår
en gloria av mygg
som grattulerar
och surrar för att just vi två
fått lyckan möta på Göta Kanal
Just vi två
Som är så söta på Göta Kanal
Som halvan for vinden genom ditt hår och sa
tänk vilken fin present
vi er gav.
En bröllopsresa
på lyckans smala hav.
Lyckan ska lushas
som vi bär
blir aldrig blöta på Göta Kanal
Sorgens skepp
får aldrig nöta på Göta Kanal
Sommarvarm far vinden
du får en puss per sluss
Tänk vilken tur att vi gav oss av
på bröllopsresa
på lyckan smala hav.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ty i ja,
ostre spiny na kanale Goetha,
Weselny
zamek, strażnicy, oklaski na kanale Goethego.
Fagowy goździk, który kwitnie
lato, wspaniały blask,
Ślepe białe wieże kościelne przechowujące zegar
W Ostergill,
I widziałeś to tylko dla Ciebie?
grassanden Niger na kanale Geta.
Krowy, proszę,
z plaży, która znajduje się na kanale Geta.
Patrzę na Ciebie.
bo wyglądasz tak dobrze.,
I wokół twoich włosów
Nimbus komara,
którzy tracą
i brzęczą, bo nas dwoje
szczęście spotkać się na kanale Goetha,
Tylko my dwoje.
Kto jest słodki na kanale getta,
Jakby połowa wiatru przeszła przez twoje włosy i powiedziała:,
Co za piękny prezent
daliśmy Ci prezent.
Miodowy
miesiąc w wąskim morzu szczęścia.
Szczęście musi być bujne,
nosimy
nigdy nie zmoknie na kanale Goetha.
Statek żałoby
nigdy nie powinien być noszony na kanale Geta.
Letnie upały, ojciec, wiatr,
dostajesz jeden pocałunek za Zamek.
Mieliśmy szczęście, że wyjechaliśmy.
w miodowym
miesiąc w Twoich wąskich morzach.