Moonsorrow — Kuolleiden maa tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Kuolleiden maa", wykonawca: Moonsorrow.
Tekst piosenki
Katson pohjaan joen sulaneen | Vesi taittaa valon himmenneen | Katson itseeni,
katson sairauteen | Itseni
kaikesta vapautan | Niin kylmä maa jolla makaan | Tunnen sen liikkeen jokaisen
| Yhteen hetkeen mahtuu
elämä | Ajatukset virtaavat veden matkassa | Niin lämmin utuinen ilma | Kaukana
aurinko silmiltä piilossa |
Maailman suljen nyrkkiini veriseen | Itseni kaikesta vapautan | Hetken kai
luulin olleeni muualla | Turvassa
jumalten kostolta | Missä kohdin kuljimme harhaan? | Ei kukaan täällä voi sitä
kertoa | Varjona kuljen
kuolleiden maassa | Näen kaikki ympärillä kuolleina | Joskus kai synnyin uuteen
maailmaan | En tiennyt sen
päättyvän näin | Kynnyksellä uuden uljaan ajan | Yhä mietin miten tänne päädyin
| Kuinka loppumme sai
alkunsa | Kuka siitä oli vastuussa | En nähnyt suurta petoa | En kuullut lopun
pasuunoita | Kukaan ei tuhonnut
aurinkoa | Vain ihminen kylvi tulta | Aikamme päättyi suruun ja ruttoon | Veli
veljeltään elämän niitti | Missä
kohdin kuljimme harhaan? | Jäi kaikille jaettavaksi kuolleiden maa | Olen
siellä mistä kaikki alkaa uudelleen |
Missä valo ei värejä näytä | Kaikkialle levittäytyy tasainen niitty | Vain
taivas ylläni vaalenee | Käy rauhaisena
vierelläni tuuli | Itse silmäni suljen ja itken | Tänne jään, kaipuuta vailla |
Rikotun henkeni veden virtaan annan |
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen | Tyhjänä näyttäytyy ikuisuus ja aukenee | Kuolleille kuolleiden maa
The Land of the Dead
To the bottom of a thawed river I look | Water bends the dimmed light | I look
into myself, I look into
sickness | And release myself from everything | So cold the ground which I lie
upon | I feel it’s every move |
Life contained in one moment | Thoughts flow along with water | So warm the
foggy air | Far the sun,
hidden from my eyes | In my bloody fist I enclose the world | And release
myself from everything | For a while I must’ve thought I was elsewhere | Safe from the gods' revenge | Where
did we go astray? | Nobody
here can tell | As a shadow I walk in the land of the dead | I see everyone
around me deceased | Someday,
I must have been born into a new world | I did not know this was how it would
end | On the threshold
of a brave new era | Still wondering how I ended up here | How our ending
commenced | And who was
responsible | I did not see a massive beast | Did not hear the trumpets of doom
| Nobody destroyed the
sun | Fire was sowed by man alone | Our time ended in sorrow and plague |
Brothers killed by brothers |
Where did we go astray? | Left for all to divide, the land of the dead | I am there where everythings
starts and | Where the light shows no colours | An even meadow stretching
everywhere | Only the
sky above me growing lighter | A calm breeze is blowing beside me | I close my eyes and weep | Here I shall remain, without yearning | My broken spirit I shall give to the streaming
waters | I am there where
everything starts anew | Eternity shows itself empty and opens up | For the
deceased, the land of the dead
Tłumaczenie tekstu piosenki
Patrzę na dno rzeki, stopiony / woda wygina się, światło słabnie / patrzę na siebie,
Patrzę na chorobę / siebie
ze wszystkiego, co jestem wolny / tak zimny, ziemia, na której leżę / znam każdy jej ruch.
/ Align = "left" /
życie / myśli płyną, gdy woda podróżuje / takie ciepłe mgliste powietrze / odległe
słońce ukryte przed oczami |
Świat, zamykam pięść krwią / uwalniam się od wszystkiego / na chwilę, myślę
Myślałem, że jestem gdzieś indziej, Bezpieczny
od zemsty bogów, gdzie zbłądziliśmy?
powiedz / jak cień przechodzę przez krainę umarłych / widzę, że wszyscy wokół mnie są martwi / czasami myślę, że urodziłem się w Nowym Świecie / nie wiedziałem, że tak się kończy / na progu dzielnego nowego czasu / wciąż zastanawiam się, jak się tu dostałem / jak skończyliśmy, zaczęliśmy / kto był winny / nie widziałem wielkiej bestii | nie słyszałem, jak kończą się puzony / nikt nie zniszczył
słońce / tylko człowiek zasiał ogień / nasz czas zakończył się smutkiem i plagą / brat od jego brata Nit życia / gdzie zbłądziliśmy? / w lewo dla wszystkich, aby podzielić się z Krainą umarłych / jestem tam, gdzie wszystko zaczyna się od nowa / gdzie nie ma światła kolory pokazują / wszędzie rozprzestrzeniają się płaskie łąki / tylko niebo nade mną blednie / cisza obok wiatr / zamykam oczy i płaczę / tutaj zostaję, tęsknię |
Łamię ducha w wodzie, którą daję |
Jestem tam, gdzie wszystko zaczyna się od nowa / pusta, pojawia się wieczność i otwiera się / Kraina umarłych, Kraina umarłych na dnie rozmrożonej rzeki, patrzę / woda zgina słabe światło / patrzę w siebie, patrzę w chorobę / i jestem wolny od wszystkiego / tak zimna ziemia, na której leżę / czuję, że to każdy ruch |
Życie zamknięte w jednej chwili / myśli płyną razem z wodą / tak ciepły
mgliste powietrze / odległe słońce,
ukryte przed moimi oczami / w mojej krwawej pięści zamykam pokój / i uwalniam
od wszystkiego przez chwilę myślałem, że gdzieś indziej Jestem bezpieczny od zemsty bogów.
zbłądziliśmy? / Nobody
tutaj mogę powiedzieć / jak cień kroczę w krainie umarłych / widzę wszystkich
around me Deadly / Someday,
I must have been born into a new world / I did not know this was how it would
end / on the threshold
of a brave new era / Still wondering how I ended up here / How our ending
rozpoczął / i kto był
odpowiedzialny / I did not see a massive beast / Did not hear the trumpets of doom
/ Nikt nie zniszczył
słońce / ogień zasiał sam człowiek / nasz czas zakończył się smutkiem i plagą
Bracia zabici przez braci |
Gdzie zabłądziliśmy? / Align= "left" |
zaczyna się i / gdzie światło nie pokazuje kolorów / równomierne rozciąganie łąk
everywhere / Only the
sky above me growing lighter / a calm breeze is blowing beside me / I close my eyes and weep / Here I shall remain, without yearning / My broken spirit I shall give to the streaming
waters / I am there where
everything starts anew / Eternity shows itself empty and opens up / For the
nieboszczyk, Kraina umarłych