Moonsorrow — Pimeä tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pimeä", wykonawca: Moonsorrow.
Tekst piosenki
Astu saliin kadotuksen
Tänne varjotkaan eivät sinua kutsu
Kuuletko, tunnetko mitään?
Joku hengittää kiivaasti hamuten ilmaa
Kuiskaukset kaikuvat loputtomasti
Tiedät ettei täällä ole ketään
Niin kauhu hiipii vaikka mihin piilottaisit
Vai henkesikö jättäisit?
Tässä maailmassa ei ole mitään
Ei tyhjyydessä elämää jäljellä
Ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
Olet yksin etkä tiedä missä
Hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
Kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
Alla puiden kuolleiden oksien
Istut kuunnellen kuolleita lintuja
Yö ei anna uskoa mihinkään
Ruumiisi tärisee kylmästä
Etkä löydä tietäsi takaisin
Kun silmäsi vihdoin tottuvat pimeään
Hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
Tunteja laskien kulkee hämärä varjoina
Pisarat pirstovat polkua maailman reunalta
Kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
Tässä maailmassa ei ole mitään
Ei tyhjyydessä elämää jäljellä
Ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
Olet yksin etkä tiedä missä
Ja silmäsi ovat tottuneet pimeään
Taas yksi eksynyt sammaleeseen painaa kätensä
Pisarat pirstovat polkua pimeän reunalta
Huomenna auringon alla kaikki on kuollutta
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wejdź do sali klątw!
To nie jest miejsce, w którym nazywają cię cienie.
Słyszysz, co czujesz?
Ktoś gwałtownie oddycha, otacza powietrze
Szeptem, nieskończenie echem,
Wiesz, że nikogo tu nie ma.
W ten sposób panuje przerażenie, gdziekolwiek się ukrywasz.,
A może porzuciłbyś swoje życie?
Nie ma nic na tym świecie,
Nie ma życia w pustce,
Ci, których się boisz, nie boją się nikogo.
Jesteś samotny i nie wiesz gdzie
Ciche kroki odbijają się echem w głębokich wodach
Pod umierającym słońcem wszystko jest w porządku
Pod martwymi gałęziami drzew,
Siedzisz słuchając martwych ptaków.,
Noc nie pozwala Ci w nic wierzyć.
Twoje ciało drży z zimna.
I nie możesz znaleźć drogi powrotnej, kiedy twoje oczy w końcu przyzwyczają się do ciemnych, cichych kroków, ECHA echa w głębokich wodach, zegara uważanego za przechodzącego przez Mroczne Cienie, kropelki niszczą drogę od krawędzi świata pod umierającym słońcem, wszystko jest w porządku, na tym świecie nie ma nic, w pustce nie ma życia, ci, których się boisz, nikogo się nie boją.
Jesteś sam i nie wiesz gdzie,
Twoje oczy przywykły do ciemności.,
Jeszcze jeden zagubiony w mchu, naciska ręką,
Kropelki niszczą drogę od krawędzi ciemności,
Jutro, pod słońcem, wszystko jest martwe.