Motion City Soundtrack — Timelines tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Timelines", wykonawca: Motion City Soundtrack.
Tekst piosenki
Sifting through the broken glass
The echoes of my ancient past
Came flooding into every pore
Like scattered seeds of sycamore
Suddenly I started wondering how I got here
Was it a matter of timing?
Catholic school, my private hell
I stuttered ‘til the age of twelve
Discovered sex at seventeen
And soon thereafter self-esteem
The days did not matter and years were a lifetime away
Drowning in a heavy stock
Of teenage girls and indie rock
I flunked out of each college course
And set my sails for no remorse
The nights were for nowhere and that’s where I wanted to be Someone said, It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
Branded, marked, and paper-thin
This angry scene went marching in To war with scores of 90 proof
Found nothing but the ugly truth
A decade of wastage an instant and everything’s changed
Woke up feeling thirty-five
Though grateful that I’m still alive
Another chance at normalcy
To chase the dream and now it seems
The days run away like wild horses over the hills
Someone said, It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
It’s just a matter of timing
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
Take it in and hold on while you can
All the destruction will one day end
And you’ll finally know exactly who you are
It’s just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
It’s just a matter of timing
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
It’s just a matter of timing
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
Do you ever wonder how you got to here?
Tłumaczenie tekstu piosenki
/ Align = "left" /
ECHA mojej starożytnej przeszłości
/ Align = "left" /
Jak rozrzucone nasiona jaworu
Nagle zacząłem się zastanawiać, jak się tu znalazłem.
Czy to kwestia czasu?
Katolicka Szkoła, moje prywatne piekło
Jąkałem się aż do dwunastego roku życia.
Odkryty seks w wieku siedemnastu lat
A wkrótce potem poczucie własnej wartości
Dni nie miały znaczenia, a lata były odległe o całe życie.
/ Align = "left" /
Of teenage girls and indie rock
Oblałem każdy kurs w college ' u.
And set my sails for no remorse
Noce poszły na marne i tam chciałem być kimś, kto powiedział, że to nie kwestia czasu, to tylko kwestia wyczucia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
To nie kwestia czasu, tylko wyczucia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
Marked, marked, and paper-thin
Ta wściekła scena wyruszyła na wojnę z wynikami 90-cio procentowymi.
Nie znalazłem nic poza brzydką prawdą.
Dekada marnotrawstwa w jednej chwili i wszystko się zmieniło
/ Align = "left" /
Choć wdzięczna, że wciąż żyję.
Kolejna szansa na normalność
To chase the dream and now it seems
Dni uciekają jak dzikie konie po wzgórzach
Ktoś powiedział, że to nie kwestia czasu, tylko wyczucia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
To tylko kwestia czasu.
To nie kwestia czasu, tylko wyczucia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
Weź to i trzymaj się, póki możesz.
Wszystkie zniszczenia kiedyś się skończą.
I w końcu dowiesz się, kim jesteś.
To tylko kwestia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
To tylko kwestia czasu.
To nie kwestia czasu, tylko wyczucia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
To tylko kwestia czasu.
To nie kwestia czasu, tylko wyczucia czasu.
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?
Zastanawiałeś się kiedyś, jak tu trafiłeś?