Moving Cloud — The Bonny Ship the Diamond / Ril Gan Ainm tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Bonny Ship the Diamond / Ril Gan Ainm", wykonawca: Moving Cloud.
Tekst piosenki
The Diamond is a ship, m’lads, for the Davis Strait she’s bound,
And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round;
Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide,
Where the sun it never sets, m’lads, no darkness dims the sky,
So it’s cheer up m’lads, let your hearts never fail,
While the bonny ship, the Diamond, goes fishing for the whale.
Along the quay at Peterhead, the lasses stand aroon,
Wi' their shawls all pulled around them and the saut tears runnin' doon;
Don’t you weep, my bonny lassy, though you be left behind,
For the rose will grow on Greenland’s ice before we change our minds.
So it’s cheer up m’lads, let your hearts never fail,
While the bonny ship, the Diamond, goes fishing for the whale.
Here’s a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan,
Here’s a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;
We wear the trousers of the white and the jackets of the blue,
When we return to Peterhead, we’ll have sweethearts anew,
So it’s cheer up m’lads, let your hearts never fail,
While the bonny ship, the Diamond, goes fishing for the whale.
It’ll be bricht both day and nicht when the Greenland lads come home,
Wi' a ship that’s full of oil, me lads, and money to our name;
We’ll make the cradles for to rock and the blankets for to tear,
And every lass in Peterhead sing «Hushabye, me dear»
So it’s cheer up m’lads, let your hearts never fail,
While the bonny ship, the Diamond, goes fishing for the whale.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Diament to statek do Cieśniny Davisa.,
A nabrzeże jest całe przyozdobione pięknymi lasami.;
Kapitan Thompson rozkazuje przepłynąć ocean.,
Gdzie słońce nigdy nie zachodzi, Milady, Żadna ciemność nie przyciemnia nieba,
Więc rozchmurz się, chłopcy, niech wasze serca nigdy nie zawodzą.,
Podczas gdy statek bonny, Diament, wędruje po wieloryba.
Wzdłuż nabrzeża w Peterhead, Laski stoją aroon,
Wi 'their shals all pulled around them and the saut tears runnin' doon;
Nie płacz, moja ślicznotko, choć zostaniesz w tyle,
Róża będzie rosła na grenlandzkim lodzie, zanim zmienimy zdanie.
Więc rozchmurz się, chłopcy, niech wasze serca nigdy nie zawodzą.,
Podczas gdy statek bonny, Diament, wędruje po wieloryba.
Oto zdrowie do rozwiązania, podobnie Eliza Swan,
Oto zdrowie dla pancernika Montrose i diamentu, statku sławy;
Nosimy białe spodnie i niebieskie kurtki.,
Kiedy wrócimy do Peterhead, będziemy mieć ukochane na nowo,
Więc rozchmurz się, chłopcy, niech wasze serca nigdy nie zawodzą.,
Podczas gdy statek bonny, Diament, wędruje po wieloryba.
Będzie bricht zarówno dnia, jak i nicht, kiedy chłopcy z Grenlandii wrócą do domu.,
/ Align = "left" / ;
We ' ll make the cradles for to rock and the koce for to tear,
A każda dziewczyna w Peterhead śpiewa " Hushabye, me dear»
Więc rozchmurz się, chłopcy, niech wasze serca nigdy nie zawodzą.,
Podczas gdy statek bonny, Diament, wędruje po wieloryba.