N.R.M. — Беларускія дарогі tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Беларускія дарогі", wykonawca: N.R.M..

Tekst piosenki

На беларускіх дарогах паспаліты народ
Кагосьці цягне на захад нехта б’ецца на ўсход
Камусьці трэба свабода, а камусьці прыгнёт
Гэта зусім не распуцтва, гэта розніцца ў густах
Беларуская дарога называецца шлях,
а бо гасцінец ці сцяжына ну як небудзь вось так
каля дарогі ваўкі па над дарогай кашак
жывёльны сьвет Беларусі багаты разнастайны
Прыпеў:
Чуеш як пяе зямля
ла — ла — ла ла — ла — ла Чуеш як гудзе вясна
на — на- на на — на — на Чуеш чк сьпяваем мы ты — ты — ты ты — ты — ты Песні пра дарогі і нятолькі
На беларускіх дарогах столькі крочыла ног
Чаравікаў, ботаў, нагавіцаў, пальчох
Тут забівалі, тут кахалі, нараджалі дзяцей,
А што ж вы хочаце людзі так было гэтак будзе
Над беларускай дарогай пралятаюць буслы
Па беларускай дарозе праязджаюць паслы
Паслы ніколі нічога нягавораць у слых
Пра гэта нам сказаў нацыянальны канал
Прыпеў.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na białoruskich drogach pospolity naród
Ktoś ciągnie na zachód, ktoś bije na wschód.
Ktoś potrzebuje wolności, a ktoś ucisku
To nie jest rozpusta, to różni się w gustach
Droga białoruska nazywana jest drogą,
ale Hotel lub ścieżka dobrze, jak coś w ten sposób
przy drodze wilki nad drogą kaszak
świat zwierząt Białorusi jest bogaty i zróżnicowany
Refren:
Słyszysz, jak Ziemia śpiewa
/ align = "left" /
NA-Na-Na-Na-Na usłyszeć CHK śpiewamy ty-ty-ty ty-ty piosenki o drogach i nie tylko
Na białoruskich drogach tak wiele kroków
But, but, spodnie, palczoch
Tu mordowano, kochano, rodzono dzieci.,
A co chcesz ludzie tak było tak będzie
Nad białoruską drogą przelatują bociany
Po białoruskiej drodze przejeżdżają ambasadorowie
Ambasadorowie nigdy nic nie mówią
Kanał Narodowy powiedział nam o tym
Refren.