Nachtmahr — Klingen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Klingen", wykonawca: Nachtmahr.

Tekst piosenki

Und zu spüren, dass ich das mehr will als alles andere auf der Welt;
Alles was ich mache fühlt sich irgendwie nicht echt an;
Es ist als ob das alles nur Einbildung wäre;
Ich fühle mich leer und verloren;
Ich wünsche mir nichts sehnlicher als diese Leere aus mir raus zu bekommen;
Und etwas zu fühlen;
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen;
Viele schlechte Gefühle;
Wut, Hass, Gefühllosigkeit, Frustration, Verwirrung;
Ich mache das nicht um in zu sein oder besonders cool drauf;
Es ist etwas sehr intimes
Rasierklingen, Skalpelle, Scherben, kochendes Wasser;
Sich mit Kippen und Feuerzeugen verbrennen;
Du nimmst einfach ein Messer, drückst es in deine Haut und ziehst;
Und am Ende blutest du;
Wenn du die Klinge in die Haut drückst und dich ritzt ist es wie eine Erlösung;
Es ist als hätte man die Luft angehalten bis man fast platzt;
Und durch die Selbstverletzung kann man endlich wieder atmen;
Und durch die Selbstverletzung kann man endlich wieder atmen;
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen;
Ich fühle mich leer und verloren;
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen

Tłumaczenie tekstu piosenki

I czuję, że chcę tego bardziej niż cokolwiek innego na świecie.;
Wszystko, co robię, jakoś nie wydaje się prawdziwe;
Jakby to była tylko wyobraźnia.;
Czuję się pusty i zagubiony;
Nie chcę niczego bardziej ponurego niż wyjść z tej pustki.;
I czuć coś;
Teraz chcę tylko, żeby żyletka przesuwała się po moich rękach;
Wiele złych uczuć;
Gniew, Nienawiść, Nieczułość, Frustracja, Zamieszanie;
Nie robię tego, aby być w lub szczególnie fajnie na nim;
To coś bardzo intymnego
Żyletki, skalpele, odłamki, wrząca woda;
Spalić się za pomocą najazdów i zapalniczek;
Po prostu weź nóż, wepchnij go w skórę i pociągnij;
A na końcu krwawisz.;
Kiedy wepchniesz ostrze w skórę i rozerwie cię, to jak ratunek;
To tak, jakbyś zatrzymał powietrze, dopóki prawie nie pękniesz;
I przez samookaleczenie, w końcu możesz oddychać ponownie;
I przez samookaleczenie, w końcu możesz oddychać ponownie;
Teraz chcę tylko, żeby żyletka przesuwała się po moich rękach;
Czuję się pusty i zagubiony;
Teraz chcę tylko, żeby żyletka przesuwała się po moich rękach