Nana Mouskouri — An English Country Garden tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "An English Country Garden", wykonawca: Nana Mouskouri.

Tekst piosenki

How many gentle flowers grow
In an English country garden?
I’ll tell you now of some I know
And those I’ll miss I hope you’ll pardon
Daffodils, heart’s ease and flox
Meadowsweet and lilly stalks
Gentain, lupine and tall hollihocks
Roses, foxgloves, snowdrops, forget-me-nots
In an English country garden.
How many insects find their home
In an English country garden?
I’ll tell you now of some I know
Those I miss I hope you’ll pardon
Dragonflies, moths and bees
Spiders falling from the trees
Butterflies sway in the mild gentle breeze
There are hedgehogs that roam
And little gnomes
In an English country garden.
How many songbirds make their nests
In an English country garden?
I’ll tell you now of some I know
Those I miss I hope you’ll pardon
Bobolink, coo cooing doves
Blacbirds and the whirlwind thrush
Bluebird, lark, pigeon, nightingale
We all smile in the spring
When the birds all start to sing
In an English country garden.
Robin, don’t forget the Robin.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ile delikatnych kwiatów rośnie
W angielskim wiejskim ogrodzie?
Opowiem ci teraz o niektórych, których znam.
Mam nadzieję, że wybaczysz.
Żonkile, Heart ' s easy and flox
Meadowsweet i lilly łodygi
Gentain, lupine and tall hollihocks
/ Align = "left" /
W angielskim wiejskim ogrodzie.
Ile owadów znajduje swój dom
W angielskim wiejskim ogrodzie?
Opowiem ci teraz o niektórych, których znam.
Tych, za którymi tęsknię, mam nadzieję, że wybaczysz.
Ważki, ćmy i pszczoły
Pająki spadające z drzew
Motyle kołyszą się w łagodnym, łagodnym wietrze
Są jeże, które wędrują
I małe gnomy
W angielskim wiejskim ogrodzie.
How many songbirds make their nests
W angielskim wiejskim ogrodzie?
Opowiem ci teraz o niektórych, których znam.
Tych, za którymi tęsknię, mam nadzieję, że wybaczysz.
Bobolinka, bobolinka
Blacbirds and the whirlwind thrush
Skowronek, skowronek, Gołąbek, Słowik
We all smile in the spring
When the birds all start to sing
W angielskim wiejskim ogrodzie.
Robin, nie zapomnij o Robinie.