Nana Mouskouri — Au Feu tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Au Feu", wykonawca: Nana Mouskouri.
Tekst piosenki
Au feu, au feu, au feu
j’ai le cœur qui brûle
qui brûle
et qui chante pour toi
et si je crie au secours
c’est pour faire peur aux jaloux
dans cette chanson d’amour
qui n’a que deux mots c’est tout
au feu, au feu
ma vie est en flammes
et je veux te crier merci
d’avoir allumer soudain
cet immense feu de joie
moi qui n’espérais plus rien
je vais dormir dans tes bras
dans tes bras que je vais brûler
chaque jour autant que chaque nuit
il ne s'éteindra jamais
jamais dans mon cœur, cet incendie
au feu, au feu, au feu, au feu
j’ai le cœur qui brûle
qui brûle
et qui chante pour toi
et si je crie au secours
c’est pour faire peur aux jaloux
dans cette chanson d’amour
qui n’a que deux mots c’est tout
il ne s'éteindra jamais
jamais dans mon cœur, cet incendie
au feu, au feu, au feu
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Do ognia, do ognia, do ognia
serce mi się pali.
który się pali
i kto ci śpiewa
i jeśli wołam o pomoc
to po to, by przestraszyć zazdrosnych.
w tej pieśni miłości
kto ma tylko dwa słowa, To wszystko
do ognia, do ognia
moje życie jest w ogniu
i chcę ci podziękować.
mieć zapalony nagle
to ogromne ognisko
nie miałem nadziei na nic więcej
będę spał w twoich ramionach.
w twoich ramionach będę płonął
każdego dnia tyle samo, co Każdej nocy
nigdy nie zgaśnie
nigdy w moim sercu, ten ogień
do ognia, do ognia, do ognia, do ognia.
serce mi się pali.
który się pali
i kto ci śpiewa
i jeśli wołam o pomoc
to po to, by przestraszyć zazdrosnych.
w tej pieśni miłości
kto ma tylko dwa słowa, To wszystko
nigdy nie zgaśnie
nigdy w moim sercu, ten ogień
do ognia, do ognia, do ognia
(Dzięki Dandanowi za te słowa)