Nana Mouskouri — Day Is Done tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Day Is Done", wykonawca: Nana Mouskouri.
Tekst piosenki
Tell me why you are crying, my son
Are you frightened like most everyone
Is it the thunder in the distance you hear
Will it help if I stay very near, I am here
And if you take my hand, my son,
All will be well when the day is done
And if you take my hand, my son
All will be well when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done
So you ask why I’m sighing, my son
You must inherit what mankind has done
In this world full of sorrow and woe
If you ask me why this is so, I don’t know
Why are you smiling, my son
Is there a secret you can tell everyone
Do you know more than men that are wise
Can you see what we all must disguise, through your loving eyes
Tłumaczenie tekstu piosenki
Powiedz mi, dlaczego płaczesz, mój synu.
Jesteś przerażony jak większość ludzi.
Czy to grzmot w oddali słyszysz
Czy to pomoże, jeśli będę blisko, jestem tutaj?
A jeśli weźmiesz mnie za rękę, mój synu,
Wszystko będzie dobrze kiedy dzień się skończy
A jeśli weźmiesz mnie za rękę, mój synu
Wszystko będzie dobrze kiedy dzień się skończy
Dzień się skończył, kiedy dzień się skończył
Dzień się skończył, kiedy dzień się skończył
Dzień się skończył, kiedy dzień się skończył
Dzień się skończył.
Więc pytasz, dlaczego wzdycham, mój synu.
Musisz odziedziczyć to, co zrobiła ludzkość.
W tym świecie pełnym smutku i nieszczęścia
Jeśli pytasz mnie, dlaczego tak jest, to nie wiem.
Dlaczego się uśmiechasz, mój synu?
Czy jest jakiś sekret, który możesz wszystkim zdradzić?
Czy wiesz więcej niż mądrzy ludzie
Czy widzisz, co wszyscy musimy ukryć, przez twoje kochające oczy