Nana Mouskouri — Early One Morning tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Early One Morning", wykonawca: Nana Mouskouri.
Tekst piosenki
Early one morning, just as the sun was rising
I heard a yound maid sing in the valley below
«Oh, don't deceive me;oh, never leave me!
How could you use a poor maiden so?»
Remember the vows that you made to me truly,
Remember how tenderly you nestled close to me Gay is the garland, fresh are the roses
I’ve got from the garden to bind over thee
Here I now wander alone as I wonder
Why did you leave me to sigh and complain?
I asked of the roses, why should I be forsaken?
Why must I here in sorrow remain?
Through yonder grove by the stream that is running
There you and I have so merrily played
Kissing and courting and gently sporting
Oh, my innocent heart you’ve betrayed
Soon you will meet with another pretty maiden
Some pretty maiden you’ll court her for a while
Thus ever ranging, turning and changing
Always seeking for a girl that is new
Thus sung the maiden her sorrows bewailing
Thus sung the maiden in the valley below
«Oh don’t deceive me;oh, never leave me How could you use a poor maiden so?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pewnego ranka, gdy słońce wschodziło
Słyszałem, jak młoda pokojówka śpiewa w dolinie poniżej.
"Och, nie oszukuj mnie;och, nigdy mnie nie opuszczaj!
Jak mogłeś tak wykorzystać biedną pannę?»
Pamiętaj o przysiędze, którą mi złożyłeś.,
Pamiętaj, jak czule przysiadłeś blisko mnie Gay is the girland, fresh are the roses
I ' ve got from the garden to bind over thee
Here I now wander alone as I wonder
Dlaczego zostawiłeś mnie, żebym wzdychał i narzekał?
Zapytałem o róże, dlaczego mam być opuszczony?
Dlaczego muszę tu zostać w smutku?
Przez ten gaj przy strumieniu, który płynie
# Tam Ty i ja # # tak wesoło graliśmy #
Całowanie i zaloty i delikatnie sportowe
Zdradziłeś moje niewinne serce
Wkrótce spotkasz się z inną piękną panną.
Jakąś ładną pannę będziesz się do niej zalecał przez jakiś czas.
Thus ever ranging, turning and changing
Always seeking for a girl that is new
Thus sung the maiden her sorrows bewoiling
Tak śpiewała Panna W dolinie poniżej
"Och, nie oszukuj mnie; och, nigdy mnie nie opuszczaj Jak mogłeś tak wykorzystać biedną pannę?