Natalie Merchant — I May Know The Word tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I May Know The Word", wykonawca: Natalie Merchant.
Tekst piosenki
I may know the word
but not say it I may know the truth
but not face it I may hear a sound
a whisper sacred and profound
but turn my head
indifferent
I may know the word
but not say it I may love the fruit
but not taste it I may know the way
to comfort and to soothe
a worried face
but fold my hands
indifferent
If I’m on my knees
I’m begging now
if I’m on my knees
groping in the dark
I’d be paying for deliverance
from the night into day
but it’s all grey here
it’s all grey to me
I may know the word
but not say it this may be the time
but I might waste it this may be the hour
something move me someone prove me wrong
before the night comes
with indifference
if I’m on my knees
I’m begging now
if I’m on my knees
groping in the dark
I’d be praying for deliverance
from the night into the day
but it’s all grey here
but it’s all grey to me
I recognize the walls inside me I recognize them all
I’ve paced between them
chasing demons down
until they fall
in fitful sleep
enough to keep their strength
enough to crawl
into my head
with tangled threads
they riddle me to solve
again and again and again
Tłumaczenie tekstu piosenki
I may know the word
ale nie mów tego mogę znać prawdę
ale nie staw temu czoła mogę usłyszeć dźwięk
szept święty i głęboki
ale odwróć moją głowę.
/ align = "left" /
I may know the word
ale nie mów tego. mogę kochać owoce.
ale nie skosztować może Znam drogę
aby pocieszyć i ukoić
a worried face
# but fold my hands #
/ align = "left" /
If I ' m on my knees
I ' m begging now
if I ' m on my knees
Obmacywanie w ciemności
Zapłaciłbym za uwolnienie.
from the night into day
ale tu wszystko jest szare.
dla mnie wszystko jest szare.
I may know the word
ale nie mów tego. to może być czas.
but I might waste it this may be the hour
coś mnie poruszyło, ktoś udowodnił, że się mylę.
before the night comes
z obojętnością
if I ' m on my knees
I ' m begging now
if I ' m on my knees
Obmacywanie w ciemności
Modliłbym się o wyzwolenie.
from the night into the day
ale tu wszystko jest szare.
ale dla mnie wszystko jest szare.
Poznaję ściany wewnątrz mnie. poznaję je wszystkie.
Kroczyłem między nimi.
chasing demons down
until they fall
in fitful sleep
/ align = "left" /
enough to crawl
into my head
o splątanych nitkach
zagadki do rozwiązania
again and again and again