Navet Confit — Le deadline de ta soeur tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le deadline de ta soeur", wykonawca: Navet Confit.
Tekst piosenki
Il y a peut-être quelqu’un
Derrière le rideau de la douche
Il serait plus facile de ne pas manger
(nancy)
Il serait plus facile de rester seul
Il serait plus facile de ne plus sortir
Il serait plus facile de se noyer
Il serait plus facile de tout oublier
Il serait plus facile de ne pas avoir envie
Il serait plus facile de faire semblant
Il serait plus facile de perdre du temps
Tu vois j’ai déjà pensé à tout ça
Et je crois que je n’y arrive pas
Mais toi, peut-être que oui
Il serait plus facile de ne pas m’engager
Il serait plus facile ne pas bouger d’ici
Il serait plus facile de fixer les écrans
Il serait plus facile de laisser les murs blancs
Il serait plus facile de me laisser faire
Il serait plus facile de fermer la lumière
Il serait plus facile de me laisser aller
Il serait plus facile de ne pas travailler
Parce que j’ai eu plusieurs emplois que je n’ai jamais vraiment aimé
Alors je crois que je n’aime pas les emplois en général
Tu vois j’ai déjà pensé à tout ça
Et je crois que je n’y arrive pas
Mais toi, peut-être que oui
Tłumaczenie tekstu piosenki
Może ktoś
Za zasłoną prysznicową
Byłoby łatwiej nie jeść
(Nancy)
Łatwiej byłoby zostać samemu.
Łatwiej byłoby nie wychodzić.
Łatwiej byłoby utonąć.
Łatwiej byłoby zapomnieć o wszystkim.
Łatwiej byłoby nie chcieć
Łatwiej byłoby udawać.
Łatwiej byłoby tracić czas
Już o tym myślałem.
I myślę, że nie mogę
Ale może tak.
Łatwiej byłoby mnie nie angażować.
Łatwiej byłoby się stąd nie ruszać.
Łatwiej byłoby naprawić ekrany
Łatwiej byłoby zostawić białe ściany
Łatwiej byłoby mi na to pozwolić.
Byłoby łatwiej zamknąć światło
Łatwiej byłoby mnie wypuścić.
Byłoby łatwiej nie pracować
Ponieważ miałem kilka miejsc pracy, których nigdy nie lubiłem
Dlatego uważam, że nie lubię miejsc pracy w ogóle
Już o tym myślałem.
I myślę, że nie mogę
Ale może tak.