Nena Daconte — (Cuando Mueren) Las Malditas Golondrinas tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "(Cuando Mueren) Las Malditas Golondrinas", wykonawca: Nena Daconte.
Tekst piosenki
Cada día un poco más despacio
Pero sin embargo siempre vuelvo a comenzar
Después de una frase bonita al oído
Como cualquier aspirante desconocido
Me pongo a llorar
Inesperada sensación la de estar sola
Con tanta gente alrededor
Lo de antes, lo de siempre
Lo de ahora, todo junto, me hace delirar
A borrachera diaria se me olvida
Que hay que regresar
Cuando mueren las malditas golondrinas
Ya no vuelven nunca a la ciudad
Los montones de momentos que pasé contigo a solas
Ya no volverán
Cuando mueren las malditas golondrinas
Ya no vuelven nunca a la ciudad
Los montones de momentos que pasé contigo a solas
Ya no volverán
«Es que no entiendes que en la vida, princesita, también hay que aprender a
ganar»
Me dijo un caballero inglés perdido en Buenos Aires
Que ahora vive en Madrid
Yo le dije al invierno que en otoño
Algunas estrellas ya las vi pasar
Desnuda por la calle en primavera
Ya no hay flores que plantar
Cuando mueren las malditas golondrinas
Ya no vuelven nunca a la ciudad
Los montones de momentos que pasé contigo a solas
Ya no volverán
Como un potro desbocado, indigente, denostado y sin aire ya
Alargando al máximo cada suspiro en las subidas de felicidad
Tłumaczenie tekstu piosenki
Z każdym dniem jest coraz wolniej.
Ale zawsze zaczynam od nowa.
Po pięknej frazy na ucho
Jak każdy nieznany pretendent
Zaczynam płakać.
Nieoczekiwane poczucie samotności
Przy tak wielu ludziach
To, co było wcześniej, to, co było wcześniej.
To, że teraz, razem, sprawia, że mam urojenia.
Codzienne pijaństwo zapominam
Że musimy wrócić
Kiedy przeklęte jaskółki umierają,
Nie wracają już do miasta.
Wiele chwil, które spędziłem z Tobą na osobności.
Już nie wrócą.
Kiedy przeklęte jaskółki umierają,
Nie wracają już do miasta.
Wiele chwil, które spędziłem z Tobą na osobności.
Już nie wrócą.
"To jest coś, czego nie zdajesz sobie sprawy, że w życiu, księżniczko, musisz się także nauczyć
wygrać»
Powiedział mi angielski dżentelmen zagubiony w Buenos Aires
Który obecnie mieszka w Madrycie
Powiedziałem zimą, że jesienią
Niektóre gwiazdy już widziałem, jak mijają.
Naga na ulicy wiosną
Nie więcej kwiatów do sadzenia
Kiedy przeklęte jaskółki umierają,
Nie wracają już do miasta.
Wiele chwil, które spędziłem z Tobą na osobności.
Już nie wrócą.
Jak niepohamowany źrebię, w niekorzystnej sytuacji, wyczerpany i bezpowietrzny już
Wydłużenie do maksimum każdego westchnienia na wzloty szczęścia