Niki & The Dove — The Gentle Roar tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Gentle Roar", wykonawca: Niki & The Dove.

Tekst piosenki

I hear the trains coming and they echo in the tunnel
Like a gentle roar, a roar of the underground
Is it what it sounds like?
The innocent dark and the sweet talk of the stone
And I was afraid of you but now I’ve gotten used to you
Now you’re ringing a peal in my body, one I didn’t know of before
Is it the two life lines in our face that I follow with my fingers?
Did she ever laugh that much? Did she ever laugh that much?
Born on a Friday, keys on the table, oh it’s real danger
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Oh it’s real danger (danger)
And I was told to look away when I saw a raven (bad luck)
And to spit three times when a cat crossed the street
(I was told to be afraid of) so many things
Now I’m waking the witch and I move like a cat and if I dare to look her in the eye,
Would she comfort me? Would she comfort me?
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Keys on the table, oh it’s real danger
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Oh it’s real danger (danger danger danger)
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Keys on the table (make a cross on your doorstep)
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Keys on the table (make a cross on your doorstep)
I hear the trains coming and they echo in the tunnel
Like a gentle roar, a roar of the underground
I hear the trains coming and they echo in the tunnel
Like a gentle roar, a roar of the underground
Is it what it sounds like?
The innocent dark and the sweet talk of the stone
Is it what it sounds like?
The innocent dark and the sweet talk of the stone

Tłumaczenie tekstu piosenki

Słyszę nadjeżdżające pociągi i echo w tunelu
Jak delikatny ryk, ryk podziemia
Czy to jest to, na co wygląda?
The innocent dark and the sweet talk of the stone
I bałam się ciebie, ale teraz przyzwyczaiłam się do ciebie.
Teraz dzwonisz w moim ciele, o którym wcześniej nie wiedziałem.
Czy to te dwie linie życia na naszej twarzy, za którymi podążam palcami?
Czy kiedykolwiek tak się śmiała? Czy kiedykolwiek tak się śmiała?
"Born on a Friday, keys on the table, Oh it 's real danger"
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Klucze na stole (make a cross on your doorstep)
To prawdziwe niebezpieczeństwo (danger)
And I was told to look away when I saw a raven (bad luck)
I wypluwać trzy razy, gdy kot przechodził przez ulicę.
(I was told to be afraid of) so many things
Teraz budzę wiedźmę i ruszam się jak kot i jeśli ośmielę się spojrzeć jej w oczy,
Pocieszyłaby mnie? Pocieszyłaby mnie?
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Keys on the table, Oh it ' s real danger
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Klucze na stole (make a cross on your doorstep)
Oh it ' s real danger (danger danger)
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Klucze na stole (make a cross on your doorstep)
Born on a Friday (make a cross on your doorstep)
Klucze na stole (make a cross on your doorstep)
Słyszę nadjeżdżające pociągi i echo w tunelu
Jak delikatny ryk, ryk podziemia
Słyszę nadjeżdżające pociągi i echo w tunelu
Jak delikatny ryk, ryk podziemia
Czy to jest to, na co wygląda?
The innocent dark and the sweet talk of the stone
Czy to jest to, na co wygląda?
The innocent dark and the sweet talk of the stone