O.A.R. — Risen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Risen", wykonawca: O.A.R..
Tekst piosenki
I’m not quite sure how I got here
A minute passed and I’m on my feet
I never knew life could taste so good
I need a little minute
Just a moment to breathe
No matter where I go, no matter who I see
Well I’m reminded of my earlier days
No matter where I roll, no matter what I know
Well I’m reminded of my earlier ways
But now I keep asking myself
Wouldn’t it be the best damn day
If we all took time to breathe?
Just one stolen paragraph
In the book’s written history
Don’t you sometimes wonder
Why people are afraid to smile?
Don’t look down we’re gonna come around
And it always come to back, crack of time eventually
Just ascend with me
I’m not quite sure when I woke up The night flew by as I lay asleep
Who ever knew that life could feel so good?
I need another minute
Just a moment to breathe
No matter where I go, no matter who I see
Well I’m reminded of my earlier days
No matter what I know, no matter where I roll
Well I’m reminded of my earlier ways
But now I keep asking myself
Wouldn’t it be the best damn day
If we all took time to breathe?
Just one stolen paragraph
In the book’s written history
Don’t you sometimes wonder
Why people are afraid to smile?
Don’t look down we’re gonna come around
And it always come to back, crack of time eventually
Wouldn’t it be the best damn day?
Wouldn’t it be a wonderful day?
Wouldn’t it be a glorious day?
If we all took time to smile
Made just a minute for you and me Wouldn’t it be the best damn day?
Wouldn’t it be the best damn day?
Wouldn’t it be the best damn day?
Wouldn’t it be the best damn day?
Wouldn’t it be the best damn
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie wiem, jak się tu znalazłem.
Minuta minęła I jestem na nogach
Nie wiedziałem, że życie może smakować tak dobrze.
Potrzebuję chwili.
Just a moment to breathe
Nie ważne gdzie pójdę, nie ważne kogo zobaczę
Przypomniały mi się moje wcześniejsze dni.
Nie ważne gdzie się kręcę, nie ważne co wiem
Przypomniały mi się moje wcześniejsze zwyczaje.
Ale teraz zadaję sobie pytanie:
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Gdybyśmy wszyscy mieli trochę czasu, żeby oddychać?
Tylko jeden skradziony paragraf
W historii książki
Don ' t you sometimes wonder
Dlaczego ludzie boją się uśmiechać?
# Don 't look down # # we' re gonna come around #
I to zawsze wraca, pęknięcie czasu w końcu
Po prostu wznieś się ze mną
Nie jestem pewien, kiedy się obudziłem noc przeleciała, gdy leżałem we śnie.
Kto by pomyślał, że życie może czuć się tak dobrze?
Potrzebuję jeszcze minuty.
Just a moment to breathe
Nie ważne gdzie pójdę, nie ważne kogo zobaczę
Przypomniały mi się moje wcześniejsze dni.
Nie ważne co wiem, nie ważne gdzie się kręcę
Przypomniały mi się moje wcześniejsze zwyczaje.
Ale teraz zadaję sobie pytanie:
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Gdybyśmy wszyscy mieli trochę czasu, żeby oddychać?
Tylko jeden skradziony paragraf
W historii książki
Don ' t you sometimes wonder
Dlaczego ludzie boją się uśmiechać?
# Don 't look down # # we' re gonna come around #
I to zawsze wraca, pęknięcie czasu w końcu
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Czy to nie byłby cudowny dzień?
Czyż to nie byłby wspaniały dzień?
If we all Wave time to smile
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Czy to nie byłby najlepszy dzień?
Czy to nie byłoby najlepsze?