Oberer Totpunkt — Es war einmal tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Es war einmal", wykonawca: Oberer Totpunkt.
Tekst piosenki
Es war einmal eine kleine Prinzessin, die blickte so gern in den Spiegel.
Sie betrachtete sich mit neugierigen Augen,
als erahne sie in ihrem Abbild ein Versprechen voller froher Erwartungen.
Es war einmal,
es war einmal
Doch der Spiegel war verzaubert.
Es war einmal,
es war einmal,
es wird einmal gewesen sein
Darum hörte er eines Tages auf, sie mit Verheißungen zu locken.
Statt dessen zeigte er ihr das, was manche
als Realität bezeichneten.
Sie nannte es Verrat.
… schablonisiert
… desintegriert
… was einmal war
… war einmal wahr
… du willst vergessen
… du willst vergehen
… willst nicht mehr denken
… willst nicht mehr sehen
… schablonisiert
… desintegriert
… was einmal war
… war einmal wahr
… du willst vergessen
… du willst vergehen
… willst nicht mehr denken
… willst nicht mehr sehen
Es war einmal ein kleiner Junge mit zerzausten Haaren und dicken Sommersprossen.
Du hast ihn nicht gleich erkannt, aber wenn du genau hinsiehst, kannst du ihn
erahnen hinter den Tränensäcken und Furchen.
Es war einmal,
es war einmal,
Manchmal erinnerst du dich noch an die Person, die du einmal warst.
Es war einmal,
es war einmal,
Die Landkarte in deinem Gesicht zeigt die Stationen an:
Die Linie, die dein Lächeln veränderte.
Die Linien, die deinen Blick auf die Welt veränderten.
Du legst den Spiegel aus der Hand.
Früher fürchtetest du dich vor dem Leben.
Heute fürchtest du dich vor dir selbst.
… schablonisiert
… desintegriert
… was einmal war
… war einmal wahr
… du willst vergessen
… du willst vergehen
… willst nicht mehr denken
… willst nicht mehr sehen
… schablonisiert
… desintegriert
… was einmal war
… war einmal wahr
Der Alltag hat dich pragmatisch werden lassen, sagst du.
Es war einmal,
es war einmal,
Du hast aufgehört, dich aufzuregen.
Und angefangen dich aufzugeben.
Es war einmal,
es war einmal,
Es war einmal eine Schablone,
die Glück verhieß und Anpassung meinte…
Bedenke: Das Jetzt ist ein zerreißbares Gewebe…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedyś była to mała księżniczka, która tak bardzo lubiła patrzeć w lustro.
Patrzyła na siebie ciekawskimi oczami,
jakby w jej obrazie zgadywano obietnicę pełną radosnych oczekiwań.
Dawno temu,
Dawno temu
Ale lustro zostało zaczarowane.
Dawno temu,
Dawno temu,
kiedyś to było
Dlatego pewnego dnia przestał ją zwabić obietnicami.
Zamiast tego pokazał jej to, co niektórzy
nazywano to rzeczywistością.
Nazwała to zdradą.
... schabloni zmechanizowani
… zdezintegrować
... co kiedyś było
... to była prawda raz
... chcesz zapomnieć
... chcesz przestępstwa.
... nie chcesz już myśleć
... / align = "left" /
... schabloni zmechanizowani
… zdezintegrować
... co kiedyś było
... to była prawda raz
... chcesz zapomnieć
... chcesz przestępstwa.
... nie chcesz już myśleć
... / align = "left" /
Kiedyś był to mały chłopiec z rozczochranymi włosami i gęstymi piegami.
Nie rozpoznałeś go od razu, ale jeśli przyjrzysz się uważnie, możesz
za workami łez i bruzdami.
Dawno temu,
Dawno temu,
Czasami wciąż pamiętasz osobę, którą kiedyś byłeś.
Dawno temu,
Dawno temu,
Mapa na twarzy pokazuje stacje:
Linia, która zmieniła twój uśmiech.
Linie, które zmieniły twój pogląd na świat.
Wypuszczasz lustro z rąk.
Kiedyś bałeś się życia.
Dzisiaj boisz się samego siebie.
... schabloni zmechanizowani
… zdezintegrować
... co kiedyś było
... to była prawda raz
... chcesz zapomnieć
... chcesz przestępstwa.
... nie chcesz już myśleć
... / align = "left" /
... schabloni zmechanizowani
… zdezintegrować
... co kiedyś było
... to była prawda raz
Codzienne życie sprawiło, że stałeś się pragmatyczny, mówisz.
Dawno temu,
Dawno temu,
Przestałeś się denerwować.
I zacząłem Cię porzucać.
Dawno temu,
Dawno temu,
Kiedyś był to szablon,
szczęście obiecał i adaptacja miała na myśli…
Pamiętaj: teraz jest to rozdarta tkanina…