Oberer Totpunkt — Nervenfieber tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nervenfieber", wykonawca: Oberer Totpunkt.

Tekst piosenki

Später hieß es, es war das Nervenfieber
Aber das war es nicht
Die einfachen Erklärungen sind nie die, die zutreffen. Nur einfache Geister
lassen sich von einfachen Gedanken einlullen
Es fing an, als sie die ersten Hinweise wahrnahm, die auf sein Doppelleben
deuteten. Als sie begann, genauer hinzusehen, fragte sie sich, warum sie es
nicht schon viel eher bemerkt hatte
Wahrscheinlich hatte sie es nicht sehen wollen
Von nun an schärfte sie ihre Aufmerksamkeit. Sie spielte weiterhin die
Unbedarfte, aber sie begann ihn zu überprüfen. Auf ihre Art
Sie übte ihre Sinne, bis sie nach und nach eine übermenschliche Perfektion
erlangte. Sein Atem, sein Körpergeruch oder der Duft, den seine Kleidung
verströmte, verrieten ihr Dinge, die seine Zunge nie offenbart hätte
So erfuhr sie, dass er in den Teehäusern und Opiumhöhlen eine andere Identität
pflegte, dass man ihn dort kannte, wusste, wie er verwöhnt werden wollte.
Sie war hin und hergerissen zwischen Faszination und Abscheu
Nachts wälzte sie sich in ihrem Bett, fand keinen Schlaf. Brauchte keinen
Schlaf mehr, keine Nahrung. Ihr Körper schöpfte Energie allein aus ihrer
geistigen Kraft
Ihre fiebrig gesteigerte Hellsichtigkeit offenbarte ihr, wo er sich aufhielt,
was er tat, mit wem er sich traf
Worüber er sprach
Sie hörte seine Stimme so klar und deutlich in ihrem Kopf, dass sie sich ins
Gespräch hätte einschalten können! Schließlich war sie sogar imstande,
seine Gedanken zu lesen, ganz gleich wo er sich aufhielt
Das ging eine Weile so. Bis sie ihn zur Rede stellte. Natürlich stritt er alles
ab, das hatte sie nicht anders erwartet. Doch selbst noch als sie ihn mit
glühenden Kohlen malträtierte, blieb er bei seiner verlogenen Version der
Wahrheit. Während sie doch das Gegenteil in seinen Gedanken lesen konnte!
Wie er flehte, um Gnade, die er ihr nie hatte gewähren wollen, wenn er sie
hinterging
Wie sie sich besudelt fühlte von der Wortschlacke, die aus seinem Mund troff,
seinen Lügen
Als sie sich entschloss, ihn nicht zu töten, sondern ihn sich selbst zu
überlassen, dort im Keller, im Waldhaus, angekettet und mit nur einem Blechnapf
voll brackigen Wassers, geschah dies im vollen Bewusstsein, dass unverdient
gewährte Gnade wahre Macht offenbart
Die Schreie seiner Gedanken hallten noch lange in ihrem Kopf wider
Das Flehen
Das Winseln
Sie konnte hören wie sein Herz in verzweifelter Raserei in seiner Brust
hämmerte, wie sein Blut kochte
Wie sein Atem verging
Am Ende stand sie vor dem Spiegel in ihrem Schlafzimmer, eine große Schere in
der Hand. Stille in ihrem Kopf
Sie musste sich auf ihre letzte Aufgabe zum Abschluss dieses Kapitels
konzentrieren: Das Auge, auf dem sie viel zu lange blind gewesen war,
forderte Strafe

Tłumaczenie tekstu piosenki

Później mówiono, że to była gorączka nerwowa
Ale to nie było
Proste wyjaśnienia nigdy nie są tymi, które mają zastosowanie. Tylko proste duchy
pozwól sobie zanurzyć się w prostych myślach
Zaczęło się, gdy przyjęła pierwsze wskazówki dotyczące jego podwójnego życia
napomykać. Kiedy zaczęła przyglądać się bliżej, zastanawiała się, dlaczego
nie zauważyłem już dużo wcześniej
Pewnie nie chciała go widzieć.
Od tego momentu zwróciła na siebie uwagę. Grała dalej
Ale zaczęła go sprawdzać. Na swój sposób
Ćwiczyła swoje zmysły, aż stopniowo osiągnęła nadludzką doskonałość
osiągnął. Jego oddech, zapach jego ciała lub zapach jego ubrań
wydzielali, zdradzali jej rzeczy, których jego język nigdy by nie ujawnił
W ten sposób dowiedziała się, że ma inną osobowość w herbaciarniach i jaskiniach opiumowych
znali go tam, wiedzieli, jak bardzo chce być rozpieszczany.
Była rozdarta między zauroczeniem a obrzydzeniem
W nocy leżała w swoim łóżku, nie znajdując snu. Nie potrzebowałem żadnego
Spać więcej, bez jedzenia. Jej ciało czerpało energię tylko z jej
duchowa moc
Jej gorączkowo rosnące jasnowidzenie pokazało jej, gdzie jest,
co robił, z kim się spotykał
O czym on mówił?
Słyszała jego głos w głowie tak wyraźnie i wyraźnie, że jej w
Rozmowa mogła się włączyć! W końcu była nawet zdolna,
czytać w jego myślach, gdziekolwiek jest
To trwało przez jakiś czas. Dopóki nie zmusiła go do mówienia. Oczywiście, że się kłócił.
AB, nie spodziewała się niczego innego. Ale nawet gdy ona go z
rozżarzone węgle malowały, trzymał się swojej fałszywej wersji
Prawda. Chociaż mogła przeczytać w jego myślach coś przeciwnego!
Jak błagał o litość, której nigdy nie chciał jej udzielić, kiedy
oszukać
Jak czuła się zbezczeszczona żużlem słów kapiącym z jego ust,
swoje kłamstwa
Kiedy postanowiła go nie zabić, ale pozwolić mu samemu.
zostawiony w piwnicy, w leśnym domu, przykuty i z jedną blaszaną miską
pełna słonawej wody, stało się to w pełni świadomym, że niezasłużone
obdarzona łaska otwiera prawdziwą moc
Krzyki jego myśli wciąż odbijały się w jej głowie
błaganie
Skomlenie
Słyszała, jak jego serce w rozpaczliwej szał wali w klatkę piersiową.
waliło, jak gotowała się jego krew
Jak minął jego oddech
W końcu stała przed lustrem w sypialni, trzymając duże nożyczki w
ręce. Cisza w jej głowie
Musiała skupić się na swoim ostatnim zadaniu, aby ukończyć ten rozdział
skoncentruj się: oko, na którym była ślepa zbyt długo,
domagał się kary