of Montreal — Oslo in the Summertime tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Oslo in the Summertime", wykonawca: of Montreal.

Tekst piosenki

Oslo in the summertime; nobody can fall asleep, staring out the window from my bed.
At 4 A.M., the sun is up. Look, the sky is peppered with sea birds and with
crows all cackling.
Up in treten Heimdalsgate, me and Nina making fun of footballers in Rudolph
Neilson Plass.
I practice my Norwegian on poor befuddled waitresses, who shake their heads
completely at a loss.
Oslo in the summertime -- the streets are strangely quite 'cause everyone’s
away on holiday.
Oslo in the summertime; Pakistani children play locked inside of the courtyard
all day.
Pretty people everywhere, sun-lamp tans and flaxen hair -- just tell the
American not to stare.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Oslo w lecie; nikt nie może zasnąć, patrząc przez okno z mojego łóżka.
O 4 rano słońce wzeszło. Spójrz, niebo jest pełne ptaków morskich i
kruki gdaczą.
W treten Heimdalsgate, ja i Nina nabijamy się z piłkarzy w Rudolph
Neilson Plass.
Ćwiczę Norweski na biednych kelnerkach, które potrząsają głowami.
kompletnie zagubiony.
Oslo w lecie-ulice są dziwne, bo każdy
na wakacjach.
Oslo w lecie; pakistańskie dzieci bawić zamknięte wewnątrz dziedzińca
cały dzień.
Wszędzie piękni ludzie, opalenizna i lśniące włosy.
Amerykanka, żeby się nie gapić.