Oklahoma! - 1998 Royal National Theatre Cast — It's A Scandal! It's A Outrage! tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "It's A Scandal! It's A Outrage!", wykonawca: Oklahoma! - 1998 Royal National Theatre Cast.
Tekst piosenki
Oh!
Trapped!
Tricked!
Hoodblinked!
Ambushed!
Friend
Whut’s on yer mind?
Why do you walk
Around and around
With yer hands
Folded behind
And yer chin scrapin' the ground?
O fellars I don’t believe it!
(sung)
Twenty minutes ago I am free like the breeze
Free like a bird in the woodland wild
Free like a gypsy, free like a child
I’m a happy man!
I’m unattached!
Twenty minutes ago I can do what I please
Flick my cigar ashes on a rug
Dunk with a donut, drink from a jug
I’m minding my own business like I oughter
Ain’t meanin' no harm to anyone
I’m talking to a certain farmer’s daughter—
Then I’m looking into the muzzle of a gun!
It’s getting so you cain’t have any fun!
Every daughter has a father with a gun!
It’s a scandal, it’s an outrage!
How a gal gits a husband today!
If you make one mistake when the moon is bright
Then they tie you to a contract
So you’ll make it ev’ry night!
It’s a scandal, it’s an outrage!
When her fambly surround you and say
«You gotta make an honest womern outta Nell!»
To make you make her honest, she will lie like hell!
It’s a scandal, it’s an outrage!
On our manhood, it’s a blot!
Where is the leader who will save us?
And be the first man to be shot?
Me?
It’s a scandal, it’s an outrage!
Jist a wink and a kiss and you’re through!
You’re in a mess, and in less than a year, by heck!
There’s a baby on your shoulder making bubbles on your neck!
It’s a scandal, it’s an outrage!
Any farmer will tell you it’s true
A rooster in a chickencoop is better off’n men
He ain’t the special property of just one hen!
It’s a scandal, it’s an outrage!
When it’s gonna be the day
We’re gonna lead the liberation
And we will lead the way?
It’s problem we must solve
We gotta start a revolution!
All right, boys! Revolve!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Oh!
Uwięziony!
/ Align = "left" /
Hoodblinked!
Zasadzka!
Przyjaciel
Co ci chodzi po głowie?
Why do you walk
/ Align = "left" /
Swoimi rękami.
/ Align = "left" /
A twój podbródek zdrapuje ziemię?
O fellars, nie wierzę!
/ align = "left" / )
Dwadzieścia minut temu jestem wolny jak wiatr
Free like a bird in the woodland wild
Free like a gypsy, free like a child
Jestem szczęśliwym człowiekiem!
Jestem wolny!
/ Align = "left" /
Flick my cigar ashes on a dywan
Dunk z pączkiem, drink z dzbanka
/ Align = "left" /
Ain 't meanin' no harm to anyone
Rozmawiam z córką pewnego farmera.—
Potem patrzę w lufę broni!
Robi się coraz gorzej!
Każda córka ma ojca z bronią!
To skandal, skandal!
Co za dziewczyna ma dziś męża!
Jeśli popełnisz jeden błąd, gdy Księżyc jest jasny
Potem wiążą cię z kontraktem.
Więc przeżyjesz ev ' ry night!
To skandal, skandal!
Kiedy ona Sławnie otoczy cię i powie:
"Musisz zrobić z nell uczciwą kobietę!»
Żeby uczynić ją uczciwą, będzie kłamała jak diabli!
To skandal, skandal!
Na naszą męskość, to plama!
Gdzie jest przywódca, który nas uratuje?
I być pierwszym zastrzelonym?
Ja?
To skandal, skandal!
Mrugnij i pocałuj i jesteś skończony!
Jesteś w rozsypce, a za niecały rok, do diabła!
Dziecko na twoim ramieniu robi bąbelki na twojej szyi!
To skandal, skandal!
Każdy farmer powie Ci, że to prawda.
A rooster in a chickencoop is better off ' N men
Nie jest specjalną własnością TYLKO JEDNEJ kurki!
To skandal, skandal!
When it ' s gonna be the day
We ' re gonna lead the liberation
I będziemy prowadzić?
To problem, który musimy rozwiązać.
Musimy zacząć rewolucję!
Dobra, chłopaki! Obrót!