Олег Митяев — Марк Шагал tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Марк Шагал", wykonawca: Олег Митяев.

Tekst piosenki

Он стар, он похож на свое одиночество.
Ему рассуждать о погоде не хочется.
Он сразу с вопросом — а вы не из Витебска?
Пиджак монотонный на лацканах вытерся.
Нет, я не из Витебска. Долгая пауза.
А после слова — мототонно и пасмурно.
Тружусь и хвораю, в Венеции выставка.
А все-таки жалко, что вы не из Витебска.
Он в сторону смотрит, не слышит, не слышит.
Какой-то нездешней далекостью дышит.
Пытаясь до детства дотронуться бережно
И нету ни Канн, ни Лазурного берега
Ни нынешней славы. Легко и растерянно,
Он тянется к Витебску, словно растение.
Тот Витебск его, пропыленный и жаркий
Приколот к земле каланчою пожарной
Там свадьбы и смерти, моленья и ярмарки
Там зреют особенно крупные яблокик
и сонный извозчик по площади катит…
«Так Вы не из Витебска?»
Деревья стоят вдоль дороги навытяжку.
Темнеет, и жалко, что я не из Витебска.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jest stary, przypomina swoją samotność.
Nie chce rozmawiać o pogodzie.
Od razu zapytał — A ty nie jesteś z Witebska?
Kurtka monotonna na klapie wytarła się.
Nie, Nie jestem z Witebska. Długa pauza.
A po słowie-mototonno i pochmurno.
Praca i chwalenie, wystawa w Wenecji.
Szkoda, że nie jesteś z Witebska.
Patrzy w bok, nie słyszy, nie słyszy.
Gdzieś daleko oddycha.
Starając się delikatnie dotknąć dzieciństwa
I nie ma ani Cannes, ani Lazurowego Wybrzeża
Żadnej obecnej sławy. Łatwy i zdezorientowany,
Sięga do Witebska jak roślina.
Ten Witebsk jego, zakurzony i gorący
Przypięty do ziemi przez straż pożarną kalanchoy
Tam wesela i śmierć, modlitwy i jarmarki
Dojrzewają tam szczególnie duże jabłonie
i śpiący woźnica toczy się po placu…
"Więc nie jesteś z Witebska?»
Drzewa stoją wzdłuż drogi.
Robi się ciemno i szkoda, że nie jestem z Witebska.

Teledysk do piosenki Марк Шагал (Олег Митяев)