Олег Митяев — По будним дням tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "По будним дням", wykonawca: Олег Митяев.
Tekst piosenki
Со всей прилежной Францией встаёт она чуть свет.
И остаётся только тень в полосочку от рамы
И запах кофе, а её уж нет.
А я гуляю допоздна, черкаясь на заборе,
И прихожу лишь в пятый сон сквозь тикающий мрак.
И мы лежим в парче песков пустынных возле моря,
Где наяву не встретимся никак.
И очень жаль, что суета дневная лентой узкой
До темноты и забытья разъединяет нас.
Ведь только здесь мне так легко, свободно по-французски
Болтать и есть черешню из Прованс.
И наблюдать, как блекнет синь и как морские птицы
Клюют разбившихся минут рассыпавшийся звон,
И ждать, когда перелистнёт последнюю страницу
Последний день. И будет только сон.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Z całą sumienną Francją wstaje trochę światła.
I pozostaje tylko cień w paski od ramy
I zapach kawy, a jej już nie ma.
A ja chodzę do późna, rysując się na płocie,
I przychodzę tylko w piątym śnie przez tykającą ciemność.
I leżą w brokatem piasków pustynnych w pobliżu morza,
Gdzie się nie spotkamy.
I szkoda, że zgiełk dnia jest wąski
Przed zmrokiem i zapomnieniem rozłącza nas.
Bo tylko tutaj jest mi tak łatwo, płynnie po francusku
Gadać i jeść czereśnie z Prowansji.
I patrzeć, jak niebieski blednie i jak ptaki morskie
Dziobanie rozbitych minut rozproszone dzwonienie,
I czekać, aż przewróci ostatnią stronę
Ostatni dzień. I będzie tylko sen.