Олег Митяев — Светлое прошлое tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Светлое прошлое", wykonawca: Олег Митяев.
Tekst piosenki
И половины пути не успев отсчитать,
И настоящее время с лицом перекошенным
Плакать не станет на пристани и причитать.
Наш пароходик отходит в светлое прошлое,
В лето с рубашками в клетку, в наивность речей,
В песни забытые и в ожиданье хорошего,
В шелест плащей из болоньи и прочих вещей.
В прошедшее, в знакомое,
Туда, где февраль и прозрачен, и свеж.
Там в сумерках окно моё
От радости светится и от надежд.
Нас не пугают давно никакие метели,
Но и не греет огней разноцветная слизь…
Ну, созвонились, как водится, ну, посидели.
Кто-то напился, и заполночь все разошлись.
Наш пароходик отходит в светлое прошлое,
Не без волнений отходит и не без труда.
Не потому, что так хочется нам невозможного,
Просто не хочется больше уже никуда.
Ни из окна, где свет погас,
Ни в скит, ни в страну, где получше живут,
В обратный путь — туда, где нас
По-прежнему помнят, жалеют и ждут.
Пахнут короткие дни, словно яблоки зимние,
Странно, что и корвалол пахнет также почти.
Ах, пароходик, хоть на день, прошу, отвези меня,
Ну, отвези, хоть на вечер — за труд не сочти.
Tłumaczenie tekstu piosenki
I w połowie drogi, nie mając czasu, aby policzyć,
I teraźniejszość z twarzą wypaczoną
Nie będzie płakać na przystani i płakać.
Nasz statek odpływa w jasną przeszłość.,
W lecie z koszulami w klatce, w naiwność przemówień,
W pieśni zapomniane i w oczekiwaniu na dobre,
Szelest peleryn z Bolonii i innych rzeczy.
/ Align = "left" / ,
Tam, gdzie Luty jest zarówno przezroczysty, jak i świeży.
O zmierzchu jest moje okno.
Z radości świeci i z nadziei.
Od dawna nie boimy się śnieżyc.,
Ale nie ogrzewa świateł wielobarwny śluz…
Cóż, zadzwoniliśmy, jak zwykle, cóż, usiadliśmy.
Ktoś się upił, a po północy wszyscy się rozeszli.
Nasz statek odpływa w jasną przeszłość.,
Nie bez niepokoju odchodzi i nie bez trudności.
Nie dlatego, że chcemy czegoś niemożliwego.,
Po prostu nie chcę już nigdzie.
Nie z okna, gdzie światło zgasło,
Ani w pustelni, ani w kraju, w którym żyją lepiej,
W drodze powrotnej-tam, gdzie nas
Wciąż pamiętają, żałują i czekają.
Pachną krótkie dni, jak jabłka zimowe,
To dziwne, że Corvalol również pachnie prawie.
Och, parowiec, choć na jeden dzień, proszę, zawieź mnie,
Cóż, zawieź mnie, chociaż na wieczór-nie licz na pracę.