Orbit Culture — Sun of All tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sun of All", wykonawca: Orbit Culture.
Tekst piosenki
Sun of all, the brightest star
Shines on all, but the shadows are
Calling me, inside the forest
Of the conquered minds.
The prison in me blocks.
Mind repeats, its images
Of blood and tears, exploiting me Haunting me, inside the back
Of my fragile mind.
My closed eyes shows me death.
The faceless master of my mind, she control
The blade swung by the hands of my own.
The scythe harvests her victims of choice.
I, the gateway of evil dissolve.
The restless nights of battling goes away.
In the darkest of times the light will show itself.
Cause in the end there’s not much left to save.
When your lungs grasp for air, use your heart instead.
How am I supposed to feel?
How am I supposed to cleanse my mind?
In my greatest fight, I must be sure to win.
With my hollow self, I must become free.
Don’t shed no tears, the flash will light your way.
The answers lies deep inside yourself.
Fighting the darkness is their way of strength.
Embrace your fears and It will go away.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Słońce wszystkich, najjaśniejsza gwiazda
/ Align = "left" /
Calling me, inside the forest
Podbitych umysłów.
Więzienie w moich blokach.
Umysł powtarza, jego obrazy
* Of blood and tears, using me Haunting me, inside the back *
Mojego kruchego umysłu.
Moje zamknięte oczy pokazują mi śmierć.
The faceless master of my mind, she control
Ostrze machnęło moimi własnymi rękoma.
Kosa zbiera swoje ofiary z wyboru.
Ja, Brama zła rozpłynę się.
Niespokojne noce walki mijają.
W najciemniejszych czasach światło się pokaże.
Bo w końcu niewiele zostało do uratowania.
Kiedy płuca chwycą się powietrza, użyj serca.
Jak mam się czuć?
Jak mam oczyścić umysł?
W mojej największej walce, muszę być pewny, że wygram.
Z moim pustym sobą, muszę stać się wolny.
Nie roń łez, błysk oświetli Ci drogę.
Odpowiedzi leżą głęboko w tobie.
Walka z ciemnością to ich sposób na siłę.
Ogarnij swoje lęki, a odejdzie.