Orplid — Das Schicksal tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Das Schicksal", wykonawca: Orplid.

Tekst piosenki

Als von des Friedens heilgen Talen,
Wo sich die Liebe Kränze wand,
Hinüber zu den Göttermahlen
Des goldnen Alters Zauber schwand,
Als nun des Schicksals ehrne Rechte,
Die große Meisterin, die Not,
Dem übermächtigen Geschlechte
Den langen, bittern Kampf gebot;
Da sprang er aus der Mutter Wiege,
Da fand er sie, die schöne Spur
Zu seiner Tugend schwerem Siege,
Der Sohn der heiligen Natur;
Der hohen Geister höchste Gabe,
Der Tugend Löwenkraft begann
Im Siege, den ein Götterknabe
Den Ungeheuern abgewann.
Es kann die Lust der goldnen Ernte
Im Sonnenbrande nur gedeihn;
Und nur in seinem Blute lernte
Der Kämpfer, frei und stolz zu sein;
Triumph! die Paradiese schwanden,
Wie Flammen aus der Wolke Schoß,
Wie Sonnen aus dem Chaos, wanden
Aus Stürmen sich Heroën los.
Der Not ist jede Lust entsprossen,
Und unter Schmerzen nur gedeiht
Das Liebste, was mein Herz genossen,
Der holde Reiz der Menschlichkeit;
So stieg, in tiefer Flut erzogen,
Wohin kein sterblich Auge sah,
Still lächelnd aus den schwarzen Wogen
In stolzer Blüte Cypria.
Durch Not vereiniget, beschwuren
Vom Jugendtraume süß berauscht
Den Todesbund die Dioskuren,
Und Schwert und Lanze ward getauscht;
In ihres Herzens Jubel eilten
Sie, wie ein Adlerpaar, zum Streit,
Wie Löwen ihre Beute, teilten
Die Liebenden Unsterblichkeit.-
Die Klagen lehrt die Not verachten,
Beschämt und ruhmlos läßt sie nicht
Die Kraft der Jünglinge verschmachten,
Gibt Mut der Brust, dem Geiste Licht;
Der Greise Faust verjüngt sie wieder;
Sie kommt, wie Gottes Blitz, heran,
Und trümmert Felsenberge nieder,
Und wallt auf Riesen ihre Bahn.
Mit ihrem heilgen Wetterschlage,
Mit Unerbittlichkeit vollbringt
Die Not an Einem großen Tage,
Was kaum Jahrhunderten gelingt;
Und wenn in ihren Ungewittern
Selbst ein Elysium vergeht,
Und Welten ihrem Donner zittern —
Was groß und göttlich ist, besteht.-
O du, Gespielin der Kolossen,
O weise, zürnende Natur,
Was je ein Riesenherz beschlossen,
Es keimt’in deiner Schule nur.
Wohl ist Arkadien entflohen;
Des Lebens beßre Frucht gedeiht
Durch sie, die Mutter der Heroen,
Die eherne Notwendigkeit. -
Für meines Lebens goldnen Morgen
Sei Dank, o Pepromene, dir!
Ein Saitenspiel und süße Sorgen
Und Träum'und Tränen gabst du mir;
Die Flammen und die Stürme schonten
Mein jugendlich Elysium,
Und Ruh und stille Liebe thronten
In meines Herzens Heiligtum.
Es reife von des Mittags Flamme,
Es reife nun vom Kampf und Schmerz
Die Blüt am grenzenlosen Stamme,
Wie Sprosse Gottes, dieses Herz!
Beflügelt von dem Sturm, erschwinge
Mein Geist des Lebens höchste Lust,
Der Tugend Siegeslust verjünge
Bei kargem Glücke mir die Brust!
Im heiligsten der Stürme falle
Zusammen meine Kerkerwand,
Und herrlicher und freier walle
Mein Geist ins unbekannte Land!
Hier blutet oft der Adler Schwinge;
Auch drüben warte Kampf und Schmerz!
Bis an der Sonnen letzte ringe,
Genährt vom Siege, dieses Herz.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jak ze świata uzdrowienia Talen,
Gdzie miłość wieńce ściany,
Do modłów bogów
Złoty wiek zaklęcie osłabione,
Jak teraz los honoruje prawa,
Wielki mistrz, kłopoty,
Rodzina
Długa, gorzka walka nakazała;
Oto on wyskoczył z kołyski matki,
Tam ją znalazł, piękny ślad
Do jego cnoty ciężkich zwycięstw,
Syn Świętej natury;
Wysokich duchów najwyższy dar,
Cnota lwią moc rozpoczęła
W zwycięstwie, że chłopiec jest Bogiem
- Pomachał dziwak.
To może być pożądanie złotych zbiorów
W oparzeniach słonecznych tylko kwitnie;
I tylko we własnej krwi dowiedziałem się
Wojownik, aby być wolnym i dumnym;
Triumf! w raju schwanden,
Jak płomienie wystrzeliwują z chmury,
Jak słońce z chaosu, wijąc się
Szturmy pozbyły się bohaterstwa.
Kłopoty podlegają wszelkim pożądaniom,
I pod bólem tylko kwitnie
Najdroższa rzecz, która cieszyła moje serce,
Z holde urok ludzkości;
Więc wstał, wychowany w głębokim przypływie,
Gdzie żadne śmiertelne oko nie patrzyło,
Cicho uśmiechając się z czarnych sutków
W dumnym kwiecie wieku.
Przez Not Conspiracy, beschwuren
Od młodzieńczego snu słodko pijany
Przymierze śmierci Dioskury,
Miecz i włócznia się zmieniły.;
W jej sercu radość pędziła
Są jak orły, do sporu,
Jak lwy dzieliły swoją zdobycz,
Kochające Nieśmiertelność.-
Procesy sądowe uczy gardzić potrzebą,
Zhańbiony i chwalebny nie zostawia ich
Potęga młodych mężczyzn jest zbezczeszczona,
Daje odwagę piersi, duch światła;
Stary pięść odmładza ją ponownie;
Ona, jak błyskawica Boga, zbliża się,
I obsypuje Góry Skaliste,
I spadaj na gigantów swoją trajektorię.
Z jej uzdrawiającym genem pogoda,
Z nieubłaganiem popełnia
Kłopot w wielki dzień,
Co prawie od stuleci udaje się;
A jeśli w ich Ungewittern
Nawet Elysium przechodzi,
A światy ich grzmot drży —
To, co jest wielkie i boskie, istnieje.-
O ty, gra kolosów,
O sposób, zürnende natury,
Co kiedykolwiek rozwiązało gigantyczne serce,
To tylko kiełkuje w twojej szkole.
Arkadij musiał uciekać.;
Życiorys
Przez nią, matka bohaterów,
Miedziana konieczność. -
Za moje życie złoty poranek
Dziękuję, o Pepromene bądź, Ty!
Gra smyczkowa i słodkie troski
I śnij, i łzy dałeś mi;
Płomienie i burze oszczędzały
Mój Elysium młodzieży,
I cicha i Cicha Miłość wznosiła się
W Sanktuarium mego serca.
Dojrzał od południowego płomienia,
Teraz dojrzał z walki i bólu
Kwitnienie na bezgranicznej łodydze,
Jak kiełki Boga, to jest serce!
Zainspirowany burzą,
Mój duch życia jest najwyższym pożądaniem,
Cnota pragnienie zwycięstwa odmładza
Na bezowocne szczęście, moje piersi!
W Najświętszej z burz pułapka
Razem moja ściana lochu,
I ładny i wolny wał
Mój duch do nieznanego kraju!
Tutaj często krwawi Orle wahadło;
Tam też czekaj na walkę i ból!
Przed słońcem Ostatnie pierścienie,
Żywi się zwycięstwem, tym sercem.