Owain Phyfe — Drive the Cold Winter Away tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Drive the Cold Winter Away", wykonawca: Owain Phyfe.

Tekst piosenki

All hail to the days that merit more praise
than all the rest of the year,
And welcome the nights that double delights
as well for the poor as the peer!
Sweet blessings attend each merry man’s friend
that doth but the best that he may,
Forgetting old wrongs, with poems and songs,
to drive the cold winter away.
'Tis ill for the mind to anger inclined
to think of small injuries now;
If wroth be to seek, don’t lend her thy cheek,
don’t let her inhabit thy brow.
Cross out of thy books malevolent looks,
both beauty and youth’s decay,
And spend the long nights in honest delights
to drive the cold winter away.
This time of the year is spent in good cheer
with neighbors together to meet,
To sit by the fire, with friendly desire,
with others in love to be;
Old grudges forgot are put in the pot,
all sorrows aside they lay,
The old and the young doth carol this song,
to drive the cold winter away.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Chwała dniom, które zasługują na więcej pochwał
/ align = "left" / ,
# And welcome the nights that double delights #
tak samo dla biednych jak dla rówieśników!
Słodkie błogosławieństwa towarzyszą przyjacielowi każdego wesołego człowieka
that doth but the best that he may,
Zapominanie starych krzywd, wierszami i pieśniami,
by odpędzić mroźną zimę.
'Tis ill for the mind to anger inclined
to think of small zranienia now;
Jeśli gniewasz się szukać, nie pożyczaj jej policzka.,
nie pozwól, by zamieszkała twoje czoło.
Wykreśl z Twoich ksiąg złowrogie spojrzenia,
zarówno piękno, jak i upadek młodości,
I spędzić długie noce w uczciwych rozkoszy
by odpędzić mroźną zimę.
Ta pora roku spędza się w dobrej pogodzie.
z sąsiadami na spotkanie,
Siedzieć przy ogniu, z życzeniem przyjacielskim,
with other in love to be;
Stare urazy zapomniane są w garnku,
wszystkie smutki na bok leżały,
The old and the young Doh carol this song,
by odpędzić mroźną zimę.