Pablo Guerrero — Pepe Rodríguez, El De La Barba En Flor tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pepe Rodríguez, El De La Barba En Flor", wykonawca: Pablo Guerrero.
Tekst piosenki
Pepe Rodríguez, el de la barba en flor.
cuando cae la tarde coge el metro hasta Sol,
sube las escaleras silbando una canción,
mirada en ristre, llega a la Plaza Mayor.
Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
es celta y árabe, ibero y español,
romántico y torero, guitarrero y cantor,
de mujeres y vinos muy buen catador.
Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
del «American Pie"es gran degustador
Arco de Cuchilleros baja con tal primor
que extranjeras y «guiris"le demandan amor.
Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
sabe inglés que aprendió de noche en un mesón.
Llega pues y sonríe, un vino y ya ligó
!Oh! mío Pepe, el de la barba en flor
Les habla de Unamuno, de Goya y de Colón,
de Segovia y Toledo, de playas y de sol
y de Pablo Guerrero, por aquello del folk.
Bueno esto último me lo he inventado yo.
Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
lleva a sus «guiris"a un piso coquetón,
y después de unas copas lo que allí sucedió
ni lo cuentas las crónicas, ni lo contaré yo.
Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
se porta como lo que es, un legítimo español,
y les regala un sombrero cordobés, cómo no,
y unas cuantas postales de Madrid con amor.
!Oh! mío Pepe, el de la barba en flor,
tus amigos te envidian por tu liberación,
vives como en Europa y salvas la tradición:
que los siglos te canten, como te canto yo.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pepe Rodriguez, ten z kwitnącą brodą.
kiedy nadejdzie wieczór, wsiądź do metra do Słońca.,
wspinaj się po schodach, gwiżdżąc piosenkę,,
patrząc na ristre dotarł do Plaza Mayor.
Pepe Rodriguez, ten z kwitnącą brodą,
jest to celtycki i arabski, Iberyjski i hiszpański,
romantyk i toreador, gitarzysta i kantor,
kobiety i wina są bardzo dobrym degustatorem.
Pepe Rodriguez, ten z kwitnącą brodą,
"American Pie" to świetny degustator
Cebula noży nisko z takim primorem
że giris wymaga od niego miłości.
Pepe Rodriguez, ten z kwitnącą brodą,
zna angielski, którego nauczył się w nocy przy stoliku.
Przychodzi i uśmiecha się, Wino i już flirtuje.
!Oh! mój Pepe, ten z kwitnącą brodą,
Mówi im o Unamuno, o Goi i Kolumbie,
z Segowii i Toledo, plaż i słońca
i Pablo Guerrero, za bycie ludowym.
To ostatnie wymyśliłem sam.
Pepe Rodriguez, ten z kwitnącą brodą,
zabiera swoje "giris" do flirtującego mieszkania,
i po kilku drinkach, co się tam stało
ani kroniki, ani ja nie opowiem.
Pepe Rodriguez, ten z kwitnącą brodą,
zachowuje się tak, jak jest, legalny Hiszpan.,
i daje im kapelusz Kordoby, jak nie,
i kilka pocztówek z Madrytu z miłością.
!Oh! mój Pepe, ten z kwitnącą brodą,,
twoi przyjaciele zazdroszczą Ci o twoje Uwolnienie,
żyjesz jak w Europie i ratujesz tradycję:
niech wieki Ci śpiewają, tak jak ja ci śpiewam.