Paddy O' Connor & Friends — Arthur Mc Bride - Re-recording tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Arthur Mc Bride - Re-recording", wykonawca: Paddy O' Connor & Friends.
Tekst piosenki
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a-walkin' down by the seaside
We met Sergeant Napper and Corporal Pry
The day bein' Christmas morning
«Good morning, good morning,» the sergeant did cry
«And the same to you gentleman,» we did reply
Intending no harm but meant to pass by
The day bein' pleasant and charming.
«But,» says he, «My fine fellows, if you will enlist
It’s ten guineas in gold I’ll slip in your fist
And a crown in the bargain for to kick up the dust
And drink the king’s health in the morning.
«For a soldier, he lives a very fine life
And he always is blessed with a charming young wife
While other poor fellows have sorrow and strive
And sup on thin gruel in the morning».
«But,» says Arthur, «I wouldn’t be proud of your clothes
For you only lend out them, now as I suppose
And you dare not change them one night,
If you dare, for you know you’ll be flogged in the morning.
«And we have no desire to take your advance
For all of the dangers we not take the chance
For you’d have no scruples in send us to France
Where we know we’d be shot in the morning»
«Oh no,» says the Sergeant, «If I hear one more word
I quickly right novel will draw out me sword
And straight into your body a strenght will afford
So now me young devils take warning»
But Arthur and I we counted the odds
And we scarce gave them time for to draw their own blades
With our trusty shillelaghs we bashed them in their heads
And paid them right smart in the morning.
And the old rusty rapiers that hung by their sides
We flung them as far as we could in the tide
«Now take that you devils!» cried Arthur McBride
«And temper your steel in the morning!».
And the little wee drummer, we flattened his pouch
And we made a football of his rowdy-dow-dow
Threw it into the ocean for to rock and to roll
And bade it a tedious returning.
Oh, me and my cousin, one Artur McBride
As we went a-walkin' down by the seaside
Seeking good fortune and what did betide
For it bein' on Christmas morning.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ja i mój kuzyn, Arthur McBride.
As we went a-walkin ' down by the seaside
Spotkaliśmy sierżanta Nappera i kaprala Pry ' ego.
The day bein ' Christmas morning
"Dzień Dobry, Dzień dobry," sierżant płakał.
"I to samo wam, panowie," odpowiedzieliśmy.
/ Align = "left" /
Dzień jest przyjemny i czarujący.
"Ale," powiedział, " moi drodzy, jeśli się zaciągniecie
To dziesięć Gwinei w złocie. wsunę Ci pięść.
And a crown in the bargain for to kick up the dust
I wypić zdrowie króla rano.
"Jak na żołnierza, wiedzie bardzo piękne życie
I zawsze jest obdarzony uroczą, młodą żoną.
Podczas gdy inni biedni ludzie cierpią i dążą
I rano sup na cienkim kleiku".
"Ale," mówi Artur, " nie byłbym dumny z twoich ubrań
Bo tylko je pożyczasz, teraz jak przypuszczam
I nie ośmielisz się ich zmienić jednej nocy,
Jeśli się odważysz, bo wiesz, że rano zostaniesz wychłostany.
"I nie mamy ochoty zabierać ci zaliczki
Za wszystkie niebezpieczeństwa nie ryzykujemy
Nie masz skrupułów, wyślij nas do Francji.
"Where we know we' d be shot in the morning"»
"O nie," mówi sierżant, " jeśli usłyszę jeszcze jedno słowo
/ Align = "left" /
I prosto w twoje ciało siła będzie stać
Więc teraz moje młode diabły ostrzegają»
Ale Arthur i ja liczyliśmy szanse.
A my ledwo daliśmy im czas na narysowanie własnych ostrzy.
Naszymi wiernymi szyllelagami rozwaliliśmy im głowy.
I zapłacili im mądrze rano.
I stare, zardzewiałe rapiery, które wisiały przy boku
Rzuciliśmy ich tak daleko, jak tylko mogliśmy w przypływie.
"A teraz bierzcie to diabły!"zawołał Arthur McBride
"I nad ranem rozluźnij swoją stal!».
A Mały perkusista, spłaszczyliśmy jego sakiewkę.
I zrobiliśmy piłkę z jego awantury-dow-dow
Throwed it into the ocean for to rock and to roll
I kazałem mu nużący powrót.
Ja i mój kuzyn, Artur McBride
As we went a-walkin ' down by the seaside
/ Align = "left" /
Bo to będzie w świąteczny poranek.