Paragon Of Beauty — Comfort Me, Infinity tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Comfort Me, Infinity", wykonawca: Paragon Of Beauty.

Tekst piosenki

I take fright at answers you can’t give
Don’t forget to wonder
Hyacinths, they knew how meadows sing
We’ve unlearned dreaming ages ago
Kestrels flap their graceful wings
O let me persist in dizzy conteplations
Is there anyone who roused the early swallows
O thou kindred spirit
below a star-sprangled sky
Don’t you listen to the quiet
Can’t you taste its heady skin
O thou uttermost poetry,
describe my heartbeat
While the trees unfold,
picking scattered gold
I just lie beneath
In the bloom of youth
Would you think about fate
If a breeze of hope blinked through the thickest solitude
Would you die within me If your dreams came true and I couldn’t run away with you
Would you reach out for stars
If you noticed that your life was inaudible and mute
O thou horrible crowd.
I don’t regret my call for eternity
Do you smell the air
of my soul despair
There’s a lighthouse
at the sea — that is me
I wish to row
beyond thy landmarks
My scared silence
seems to be a wise man’s brow

Tłumaczenie tekstu piosenki

Boję się odpowiedzi, których nie możesz dać.
Don ' t forget to wonder
Hiacynty, wiedziały jak meadows śpiewają
Od dawna nie nauczyliśmy się snów.
Kestrels machają pełnymi wdzięku skrzydłami
O let me uprising in dizzy conteplations
Czy jest ktoś, kto obudził wczesne jaskółki
O bratnia duszo
pod gwiaździstym niebem
Don ' t you listen to the quiet
Nie możesz poczuć jego nagłej skóry
O ty poezja,
opisz moje bicie serca
While the trees unfold,
zbieranie rozrzuconego złota
I just lie beneath
W rozkwicie młodości
Czy pomyślałbyś o przeznaczeniu
Jeśli powiew nadziei mrugnął przez najgrubszą samotność
Czy umarłbyś we mnie, gdyby Twoje marzenia się spełniły i nie mógłbym z Tobą uciec?
Would you reach out for stars
Jeśli zauważyłeś, że Twoje życie było niesłyszalne i nieme
O ty okropny tłumie.
I don ' t regret my call for eternity
Czujesz powietrze?
of my soul despair
# Tam latarnia morska
at the sea-that is me
Chcę wiosłować
beyond thy landmarks
My scared silence
wydaje się być czoło mędrca