Parker Millsap — End of a Rope tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "End of a Rope", wykonawca: Parker Millsap.

Tekst piosenki

You can count all the letters I ever wrote
One better count the words I ever spoke
I am tethered to her now; run away, and I’ll choke
How do you measure the end of a rope?
I like to imagine that love’s like an atom
You split one up, you won’t know it happened
But your plants won’t grow and you’re flattened
You can count all the bridges I ever burned
The digits will tell you what you need to learn
It’d take frigates to haul off the hurt that I’ve churned
How do you measure the ash in an urn?
When we speak all but kindness the windows go blind-less
And the one light that blinds us is the only tie that binds us
Maybe we’ll leave all the darkness behind us
I like to imagine that love’s like an atom
You split one up, you won’t know it happened
But your plants won’t grow and you’re flattened
You can count all the letters I ever wrote
One better count the words I ever spoke
I am tethered to her now; run away, and I’ll choke
How do you measure the end of a rope?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Możesz policzyć wszystkie listy, które kiedykolwiek napisałem.
* One better count the words I ever speaked *
Jestem do niej przywiązany, uciekaj, A się udławię.
Jak mierzyć koniec liny?
I like to imagine that love ' s like an atom
Jeśli się rozdzielisz, nie będziesz wiedział, co się stało.
Ale twoje rośliny nie rosną i jesteś spłaszczona
Możesz policzyć wszystkie mosty, które kiedykolwiek spaliłem.
Cyfry powiedzą ci, czego musisz się nauczyć.
Trzeba by fregat, by odciągnąć ranę, którą wyrządziłem.
Jak mierzyć popiół w urnie?
Kiedy mówimy wszystko oprócz dobroci okna oślepną-mniej
And the one light that bludes us is the only tie that binds us
Może zostawimy za sobą całą ciemność
I like to imagine that love ' s like an atom
Jeśli się rozdzielisz, nie będziesz wiedział, co się stało.
Ale twoje rośliny nie rosną i jesteś spłaszczona
Możesz policzyć wszystkie listy, które kiedykolwiek napisałem.
* One better count the words I ever speaked *
Jestem do niej przywiązany, uciekaj, A się udławię.
Jak mierzyć koniec liny?