Paul Austin Kelly — An Irish Tale tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "An Irish Tale", wykonawca: Paul Austin Kelly.
Tekst piosenki
Emily, James and Martin
In the heather on the downs
Cold December’s moon is waning
O’er the lights of Irish town
Here’s a pole star to guide you
Follow closely, don’t delay
The time is nigh, my children
For the breaking of the day
James, you lead the others
You were oldest by two years
Though you still cling to your memories
Do not wallow in your tears
Em and Martin, don’t you dally!
It’s time to leave Earthly delights
Light is hugging the horizon
Stealing darkness from our night
Emily, James and Martin
Born to give their mother joy
Born to live for fleeting moments
Darling girl and handsome boys
In the shadow of an instant
In the flicker of an eye
All was lost to them forever
In a final breathless sigh
For the Black Death was upon us We were in the Reaper’s sway
Twas the rats who ruled the earth
And we but bones they dragged away
Once a family bright and vibrant
Now just spirits in the night
We must live our lives in darkness
Shades that shun celestial light
Emily, James and Martin
In the heather on the downs
Cold December’s moon is waning
O’er the streets of Irish town
Here’s a comet’s tail to ride on Climb up quickly, don’t delay
Light is hugging the horizon
Soon will break another day
Tłumaczenie tekstu piosenki
Emily, James i Martin
In the heather on the downs
Zimny grudniowy księżyc słabnie
O ' er the lights of Irish town
Oto Gwiazda Polarna, która cię poprowadzi.
Podążaj uważnie, nie zwlekaj.
Nadszedł czas, moje dzieci.
For the breaking of the day
James, poprowadź pozostałych.
Byłeś najstarszy o dwa lata.
Choć wciąż trzymasz się swoich wspomnień
Nie tarzaj się we łzach
Em i Martin, Nie żartujcie!
Czas opuścić ziemskie rozkosze
Światło ściska horyzont
Kradnąc ciemność z naszej nocy
Emily, James i Martin
Born to give their mother joy
Born to live for fleeting moments
Darling girl and handsome boys
In the shadow of an instant
In the flicker of an eye
Wszystko było dla nich stracone na zawsze.
In a final breathless sigh
/ Bo nad nami była czarna śmierć, / byliśmy pod wpływem Żniwiarza.
To były szczury, które rządziły ziemią.
A my, ale Kości, odlecieliśmy.
Kiedyś rodzina jasna i żywa
Teraz tylko duchy w nocy
Musimy żyć w ciemności.
Shades that shun niebiańskie światło
Emily, James i Martin
In the heather on the downs
Zimny grudniowy księżyc słabnie
Na ulicach irlandzkiego miasteczka
Oto ogon komety, na którym można jeździć. wspinaj się szybko, nie zwlekaj.
Światło ściska horyzont
Wkrótce nastanie kolejny dzień.