Paul Clayton — The Maid Of Amsterdam tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Maid Of Amsterdam", wykonawca: Paul Clayton.

Tekst piosenki

In Amsterdam there lived a maid,
Mark well what I do say!
In Amsterdam there lived a maid,
Who was always pinchin' the sailor’s trade.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I took this maiden for a walk,
Mark well what I do say!
I took this maiden for a walk,
She wanted some gin and didn’t she talk.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She said, «You sailors I love you so,»
Mark well what I do say!
«All you sailors, I love you so,»
And the reason why I soon did know.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She placed her hand upon my knee,
Mark well what I do say!
She placed her hand upon my knee,
I said «Young miss, you’re rather free.»
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I gave this miss a parting kiss,
Mark well what I do say!
I gave this miss a parting kiss,
When I got aboard my money I missed.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!

Tłumaczenie tekstu piosenki

W Amsterdamie mieszkała Pokojówka.,
Zapamiętaj to, co mówię!
W Amsterdamie mieszkała Pokojówka.,
Który zawsze okradał marynarza.
Nie będę więcej włóczył się z Tobą, piękna panienko!
A rovin', a rovin',
/ Align = "left" / ,
I ' ll go no more a roving,
Z Tobą, piękna panienko!
Zabrałem tę dziewczynę na spacer.,
Zapamiętaj to, co mówię!
Zabrałem tę dziewczynę na spacer.,
Chciała trochę ginu i nic nie mówiła.
Nie będę więcej włóczył się z Tobą, piękna panienko!
A rovin', a rovin',
/ Align = "left" / ,
I ' ll go no more a roving,
Z Tobą, piękna panienko!
Powiedziała: "wy, żeglarze, tak was kocham.,»
Zapamiętaj to, co mówię!
"Wszyscy żeglarze, tak was kocham,»
I powód, dla którego wkrótce się dowiedziałam.
Nie będę więcej włóczył się z Tobą, piękna panienko!
A rovin', a rovin',
/ Align = "left" / ,
I ' ll go no more a roving,
Z Tobą, piękna panienko!
Położyła rękę na moim kolanie.,
Zapamiętaj to, co mówię!
Położyła rękę na moim kolanie.,
Powiedziałem: "Młoda panienko, jesteś raczej wolna.»
Nie będę więcej włóczył się z Tobą, piękna panienko!
A rovin', a rovin',
/ Align = "left" / ,
I ' ll go no more a roving,
Z Tobą, piękna panienko!
Dałem tej pannie pożegnalnego buziaka.,
Zapamiętaj to, co mówię!
Dałem tej pannie pożegnalnego buziaka.,
Kiedy dostałem się na pokład, moje pieniądze spudłowałem.
Nie będę więcej włóczył się z Tobą, piękna panienko!
A rovin', a rovin',
/ Align = "left" / ,
I ' ll go no more a roving,
Z Tobą, piękna panienko!