Paul Mauriat — Colors of the wind tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Colors of the wind", wykonawca: Paul Mauriat.
Tekst piosenki
You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You’ll learn things you never knew you never knew
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or ask the grinning bob cat why he grins
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they’re worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle of a hoop that never ends
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or let the eagle tell you where he’s been
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
How high does the sycamore grow
If you cut it down then you’ll never know
And you’ll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the earth and still
All you own is earth until
You paint with all the colors of the wind
Tłumaczenie tekstu piosenki
Myślisz, że posiadasz ziemię, którą lądujesz na ziemi, to tylko Martwa rzecz, którą możesz twierdzić.
Ale znam każdą skałę, drzewo i stworzenie
Ma życie, ma ducha, ma imię
Myślisz, że jedynymi ludźmi, którzy są ludźmi
Czy ludzie, którzy wyglądają i myślą jak ty
But if you walk the footsteps of a stranger
Nauczysz się rzeczy, o których nigdy nie wiedziałeś, nigdy nie wiedziałeś
Słyszałeś kiedyś wołanie wilka do Błękitnego Księżyca kukurydzy?
Albo zapytaj szczerzącego się kota Boba, dlaczego się uśmiecha.
Czy możesz śpiewać wszystkimi głosami góry
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
Come run The hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet jagody of the earth
* Come roll in all the riches all around you *
I nigdy nie zastanawiaj się, ile są warte.
Deszcz i rzeka to moi bracia.
Czapla i wydra to moi przyjaciele.
I wszyscy jesteśmy ze sobą połączeni.
In a circle of a hoop that never ends
Słyszałeś kiedyś wołanie wilka do Błękitnego Księżyca kukurydzy?
Or let the eagle tell you where he ' s been
Czy możesz śpiewać wszystkimi głosami góry
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
Jak wysoko rośnie Jawor
Jeśli go odetniesz, nigdy się nie dowiesz.
I nigdy nie usłyszysz wołania wilka do Błękitnego Księżyca kukurydzy
/ Align = "left" /
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
Możesz posiadać ziemię i nadal
All you own is earth until
Malujesz wszystkimi kolorami wiatru