Paul Siebel — Legend of the Captain's Daughter tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Legend of the Captain's Daughter", wykonawca: Paul Siebel.
Tekst piosenki
The ship went down in the icy water, captain he cried: where is my daughter?
Put her in a lifeboat, she must go free
Tie my body to the masthead, I would rather see myself dead
Than to see her drowning in the sea
Wild geese were flying low, they saw the sinking ship below
And heard the final cries of the crew
A vigil through the stormy night, but with the dawn no life inside
So onward to the south the wild geese flew
People came from miles around to save some souls, not one was found
And never did they find the captain’s child
Somewhere off the coast of Iceland, near a fearful rocky island
Swims a damsel in the ocean wild
Often in the night a-passing, sailors hear a frightful laughing
From the rocks, a-warning to stay clear
And some folks say it is a maiden, all alone and still forsaken
Waiting for the angels to appear
So if you sail in the northern water and you meet with the captain’s daughter
Leave her golden apples, one, two three
And do not cast away your eyes and do not speak to her with lies
Else you will never leave the Iceland sea
For I have lived beneath the deep … oceans and the secrets keep
And I know where the legends come and go
But kings and queens and the paupers too have written down the truth for you
And time is now and will be long ago
Tłumaczenie tekstu piosenki
Statek zatonął w lodowatej wodzie, kapitan krzyknął: gdzie jest moja córka?
Wsadź ją do szalupy, musi odejść wolno.
Przywiąż moje ciało do masztu, wolałbym widzieć siebie martwego.
Niż zobaczyć jak tonie w morzu
Dzikie gęsi leciały nisko, zobaczyły tonący statek pod wodą.
I usłyszał Ostatni Krzyk załogi
A vigil through the stormy night, but with the dawn no life inside
Więc dalej na południe leciały dzikie gęsi
Ludzie przybywali z daleka, by ocalić kilka dusz, ale żadnej nie znaleziono.
I nigdy nie znaleźli dziecka kapitana.
Gdzieś u wybrzeży Islandii, w pobliżu przerażającej, skalistej Wyspy
Pływa dama w dzikim oceanie
Często w nocy, żeglarze słyszą przerażający śmiech.
From the rocks, a-warning to stay clear
Niektórzy mówią, że to dziewica, samotna i wciąż opuszczona.
Waiting for the angels to appear
Więc jeśli popłyniesz na północ i spotkasz się z córką kapitana
Zostaw jej złote jabłka, raz, dwa, trzy.
I nie odrzucaj oczu i nie mów do niej kłamstwami
Inaczej nigdy nie opuścisz morza Islandii.
Bo żyłem pod głębokimi oceanami i tajemnicami
I wiem, gdzie legendy przychodzą i odchodzą
Ale królowie, królowe i żebracy też spisali ci prawdę.
A czas jest teraz i będzie dawno temu