Pedro Capó — Si Tú Me Lo Pides tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Si Tú Me Lo Pides", wykonawca: Pedro Capó.

Tekst piosenki

Puedo, puedo llenarte de besos
Puedo bajarte hasta el cielo
Si tu me lo pides
Puedo, hacerte ver lo invisible
Que puedas creer lo increíble
Si tu me lo pides
Puedo sanar tus heridas
Cruzar tus recuerdos toditos mis días
Si tu me lo pides
Te entrego mi vida
Si tu me lo pides
Estas palabras no se exparciran al viento
Y seré aquel que te entrego el ultimo beso
Aquel que vive por llegarte al corazon uh uh Si tu me lo pides
Puedes hacer a hablar mi silencio
Ser el sonido en mis versos
Si tu me lo pides
Puedes sanar mis heridos
Cruzar mis recuerdos toditos mis días
Si tu me lo pides
Todo lo consigues
Si tu me lo pides
Estas palabras no se exparciran al viento
Y seré aquel que te entrego el ultimo beso
Aquel que vive por llegarte al corazon uh uh Si tu Si la poesía solamente se tratara
Te escribiría siempre en cada madrugada
Tal vez esto no es tan solo un juego de palabras
Aquí va mi amor
Si tu me lo pides
Estas palabras no se exparciran al viento
Y seré aquel que te entrego el ultimo beso
Aquel que vive por llegarte al corazon uh uh Si tu me lo pides
Si tu me lo pides si tu me lo pides
Si tu, me lo pides

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mogę cię napełnić pocałunkami.
Mogę cię sprowadzić do nieba.
Jeśli mnie o to poprosisz.
Mogę sprawić, że zobaczysz to, co niewidzialne.
Co możesz uwierzyć w niewiarygodne
Jeśli mnie o to poprosisz.
Mogę uleczyć twoje rany.
/ Align = "left" / ,
Jeśli mnie o to poprosisz.
Oddaję Ci moje życie.
Jeśli mnie o to poprosisz.
Te słowa nie rozprzestrzeniają się na wietrze.
To ja dam ci ostatni pocałunek.
Ktoś, kto żyje, by dostać się do twojego serca, Jeśli mnie o to poprosisz.
Możesz zmusić mnie do milczenia.
Być dźwiękiem w moich wierszach,
Jeśli mnie o to poprosisz.
Możesz uleczyć moich rannych.,
Krzyż moje wspomnienia wszystkie moje dni
Jeśli mnie o to poprosisz.
Wszystko, co dostajesz,
Jeśli mnie o to poprosisz.
Te słowa nie rozprzestrzeniają się na wietrze.
To ja dam ci ostatni pocałunek.
Ten, kto żyje, aby dostać się do twojego serca, uh, uh, gdybyś, jeśli poezja była tylko
Zawsze pisałbym do ciebie każdego ranka.
Może to nie tylko gra słów
Oto moja miłość.
Jeśli mnie o to poprosisz.
Te słowa nie rozprzestrzeniają się na wietrze.
To ja dam ci ostatni pocałunek.
Ktoś, kto żyje, by dostać się do twojego serca, Jeśli mnie o to poprosisz.
Jeśli mnie pytasz, jeśli mnie pytasz.
Jeśli ty, prosisz mnie.