Perry Como — Christmas Dream tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Christmas Dream", wykonawca: Perry Como.
Tekst piosenki
Watch me now, here I go, all I need’s a little snow
Starts me off, sets the theme, helps me dream my Christmas dream
Every year I dream it, hoping things will change
An end to the crying, the shouting, the dying
And I hope you will dream it too
It’s Christmas, remember? We’ve got to remember
So, light the light, I’m home tonight
I need you to warm me, to calm me, to love me To help me to dream my Christmas dream
Crazy things, said and done every single day but one
Every night should, I believe be the same as Christmas eve
Nights should all be silent, days should all slow down
An end to the hurry, the noise and the worry
And I hope you believe that too
It’s Christmas, remember? Does no one remember?
The whole world needs, a Christmas dream
We need it to warm us, to calm us, to love us To help us to dream our Christmas dream
The whole world needs, a Christmas dream
We need it to warm us, to calm us, to love us We need it to warm us, to calm us, to love us We need it to warm us, to calm us, to love us To help us to dream our Christmas dream
End is also sung in German.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Watch me now, here I go, all I need is a little snow
Zaczyna mnie, ustawia temat, pomaga mi śnić mój świąteczny sen
Każdego roku marzę o tym, mając nadzieję, że wszystko się zmieni.
Koniec płaczu, krzyku, umierania
I mam nadzieję, że tobie też się to przyśni.
Są święta, pamiętasz? We ' ve got to remember
Więc Zapal światło, jestem dziś w domu.
Musisz mnie ogrzać, uspokajać, kochać, pomagać mi śnić o moich świątecznych marzeniach.
Szalone rzeczy, mówione i robione każdego dnia oprócz jednego
Każda noc powinna, wierzę, być taka sama jak Wigilia.
Noce powinny być ciche, dni powinny zwalniać
Koniec pośpiechu, hałasu i zmartwień
I mam nadzieję, że ty też w to wierzysz.
Są święta, pamiętasz? Nikt nie pamięta?
The whole world needs, a Christmas dream
Potrzebujemy go, by nas ogrzać, uspokoić, by nas kochać, by pomóc nam śnić nasze świąteczne marzenia.
The whole world needs, a Christmas dream
Potrzebujemy go, aby nas ogrzać, aby nas uspokoić, aby nas kochać potrzebujemy go, aby nas uspokoić, aby nas kochać potrzebujemy go, aby nas ogrzać, aby nas uspokoić, aby nas kochać, aby pomóc nam śnić nasze świąteczne marzenie
End śpiewany jest również w języku niemieckim.