Perry Como — Kissing Bridge tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Kissing Bridge", wykonawca: Perry Como.
Tekst piosenki
Miscellaneous
Kissing Bridge
La, La La, La La, La. ..
La, La La, La La, La. ..
Hey Bea!
Hey Margie!
Say, Jerry! Come on an' go with us!
Let’s go to the kissin' bridge!
Oh! Great idea Rudy! (Wow!, Let’s go!)
To the old kissing bridge, on a cold Christmas day,
Every boy took his girl, for a ride on a sleigh,
And they stopped! And they kissed!
So they always had a very, Merry Christmas!
To the old kissing bridge, with it’s roof made of wood,
Every old-fashioned wolf, took his red-riding hood!
And they stopped! And they kissed!
And they really had a very, Merry Christmas!
La, La La, La La, La La. ..
Whoa! Dobbin!
Whoa there, Dobbin!
Wow! It’s might dark in this kissing bridge!
Hey! Hi neighbours! (Hi! Stranger!)
But if you’re with your girl, and it’s not Christmas day,
And there’s no kissing bridge, an' you don’t own a sleigh!
If you stop ?.. . (Margie, didn’t that voice sound familiar?)
And you kissed?
June or January,
You’ll feel merry,
As Christmas!
Now, to feel the glow of Christmas,
I can tell you this. ..
There’s no better way of sayin'
Merry Christmas,
With a kiss!
But if you’re with your girl, and it’s not Christmas day,
And there’s no kissing bridge, and you don’t own a sleigh!
If you stop ?.. . (It makes no difference when!)
And you kissed? (And kiss and kiss again!)
June or January,
You’ll feel merry,
As Christmas!
Gee! We had fun!
We sure did on the kissing bridge!
Merry Christmas everybody!
Yeah! Merry Christmas
La, La La, La La, La. ..
Music by Robert Allen and lyrics by Al Stillman 1953
Roncom Music Co., and Charlie Deitcher Productions
Tłumaczenie tekstu piosenki
Różne
Kissing Bridge
La, La La, La La, La. ..
La, La La, La La, La. ..
Hej Bea!
Hej Margie!
Jerry! Chodź z nami!
Chodźmy na mostek!
Oh! Świetny pomysł Rudy! (Wow! Idziemy!)
Do Starego Mostu całowania, w zimny dzień Bożego Narodzenia,
Każdy chłopiec zabrał swoją dziewczynę na przejażdżkę saniami,
I zatrzymali się! I całowali się!
Więc zawsze mieli bardzo, Wesołych Świąt!
Do Starego Mostu całowania, z drewnianym dachem,
Każdy staromodny Wilk, zabrał swój Czerwony Kapturek!
I zatrzymali się! I całowali się!
I naprawdę mieli bardzo, Wesołych Świąt!
La, La La, La La, La La. ..
Whoa! Dobbin!
Whoa tam, Dobbin!
Wow! Może być ciemno na tym całującym moście!
Hej! Cześć sąsiedzi! (Cześć! Nieznajomy!)
Ale jeśli jesteś ze swoją dziewczyną, a to nie jest Boże Narodzenie,
I nie ma mostu całowania, a ty nie masz sań!
Jeśli przestaniesz ?.. . (Margie, czy ten głos nie brzmi znajomo?)
I całowaliście się?
Czerwiec lub styczeń,
You ' ll feel merry,
Jak Święta!
Teraz, poczuć blask Świąt,
Powiem ci jedno. ..
Nie ma lepszego sposobu na powiedzenie
Wesołych Świąt.,
Pocałunkiem!
Ale jeśli jesteś ze swoją dziewczyną, a to nie jest Boże Narodzenie,
Nie ma mostu całowania, a ty nie masz sań!
Jeśli przestaniesz ?.. . (Nie ma znaczenia kiedy!)
I całowaliście się? (And kiss and kiss again!)
Czerwiec lub styczeń,
You ' ll feel merry,
Jak Święta!
Rany! Dobrze się bawiliśmy!
Tak było na moście całowania!
Wesołych Świąt wszystkim!
Tak! Wesołych Świąt.
La, La La, La La, La. ..
Muzyka: Robert Allen i słowa: Al Stillman 1953
Roncom Music Co., oraz Charlie Deitcher Productions