Pete Fountain — When the Saints Go Marching In tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "When the Saints Go Marching In", wykonawca: Pete Fountain.

Tekst piosenki

Divine Comedy, The
Promenade
When The Lights Go Out All Over Europe
Twilight turns from amethyst
To deep and deeper blue
We’ve got an hour or two
Before it’s time to go
Let’s go see a movie show
Jeanne can’t choose
Between the two
'cos jules is hip
And jim is cool
And so they live together
With the trees and birds
And little girls
Who play upon
Poor jean-claude's nerves
Till finally
He strokes claire’s knee
And when she asks
Of his ambition
Jean-pierre replies
«my mission
Is to become eternal
And to die…»
Heaven knows the reason why…
When the lights go out
All over europe
I forget about old hollywood
'cos doris day could never
Make me cheer up
Quite the way those french girls always could
Jean seberg: et puisque je suis mechante avec toi c’est la preuve que je ne
suis pas amoureuse de toi
Jean paul belmondo: on dit qu’il n’y a pas d’amour heureux
Jean seberg: si je t’aimais… oh c’est trop complicé
Jean paul belmondo: au contraire, il n’y a pas d’amour malheureux
Jean seberg: je veux que les gens s’occupant pas de moi et puis je suis
independente… peut etre que tu m’aimes?
Jean paul belmondo: c’est ce que lu crois, mais tu ne l’ai pas
Jean seberg: c’est pour ca que je t’ai denonce
Jean paul belmondo: je te suis superieur
Jean seberg: maintenant tu es force de partir
Jean paul belmondo: tu es single, c’est lamentable comme raisonnment…
When the lights go out
All over europe
I forget about old mgm
'cos paramount
Was never universal
And warners went out
Way back when
Those lights go out
All over europe
I forget about old hollywood
'cos doris day could never
Make me cheer up
Quite the way those french girls
Always could

Tłumaczenie tekstu piosenki

Divine Comedy, The
Promenada
When The Lights Go Gail All Over Europe
Twilight turns from amethyst
To deep and deeper blue
Mamy godzinę lub dwie.
Before it ' s time to go
Chodźmy do kina.
Jeanne nie może wybrać
Between the two
bo jules jest super.
A jim jest spoko.
/ Align = "left" /
Z drzewami i ptakami
I małe dziewczynki
Who play upon
Biedne nerwy jean-claude ' a
Aż w końcu
Uderza claire w kolano.
And when she asks
Jego ambicje
Jean-pierre odpowiada
"moja misja
To stać się wiecznym
I umrzeć…»
"Heaven knows the reason why"…
When the lights go out
W całej Europie
I forget about old hollywood
'cos doris day would never
Make me cheer up
Tak jak te Francuzki zawsze potrafiły.
Jean seberg: et puisque je suis mechante avec toi c ' est la preuve que je ne
suis pas amoureuse de toi
Jean paul belmondo: on dit qu 'il n' y a pas d ' amour heureux
Jean seberg: si je t 'aimais ... oh c' est trop complicé
Jean paul belmondo: au contraire, il n 'y a pas d' amour malheureux
Jean seberg: je veux que les gens s ' occupant pas de moi et puis je suis
independente ... peut etre que tu m ' aimes?
Jean paul belmondo: c 'est ce que lu crois, mais tu ne l' ai pas
Jean seberg: c 'est pour ca que je t' ai denonce
Jean paul belmondo: je te suis superieur
Jean seberg: maintenant tu es force de partir
Jean paul belmondo: tu es single, c ' est lamentable comme raisonnment…
When the lights go out
W całej Europie
Zapomniałem o mgm.
"cos paramount
Nigdy nie był uniwersalny.
Warners wyszedł
"Way back when"
Te światła zgasły.
W całej Europie
I forget about old hollywood
'cos doris day would never
Make me cheer up
Całkiem jak te Francuzki.
Always could