Peteco Carabajal — Cantando Le Pido al Sol tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Cantando Le Pido al Sol", wykonawca: Peteco Carabajal.

Tekst piosenki

No quiero ver que el dolor
se adueña de tu mirada
ni que tus ojos
se sequen por llorar
no quiero ver que el dolor
se adueña de tu mirada
Cantando le pido al sol
que encienda tus alboradas
cada mañana,
que vas a comenzar,
cantando le pido al sol
que encienda tus alboradas
La vida para el amor
no dejes de disfrutarla,
en cada instante
como la ultima vez,
la vida para el amor
no dejes de disfrutarla
Estribillo
Yo te ahuyentare el dolor
cantando la chacarera,
es el remedio
que mi alma puede dar,
yo te ahuyentare el dolor
cantando la chacarera
A todos alguna vez
el mal nos toca en el pecho
y no hay quien pueda
esa sombra ignorar,
a todos alguna vez
el mal nos toca en el pecho.
Si te han mentido también
aprenderás a mentir
nada es tan grave
como no ser feliz
si te han mentido también
aprenderás a mentir
Lo que tengas que vivir
sera tu propio camino
aunque me muera
jamas te retendré
lo que tengas que vivir
sera tu propio camino.
(Thanks to Ramiro Carabajal for these lyrics)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie chcę widzieć tego bólu
chwyta Twój wzrok.
ani twoje oczy,
wysychają z płaczu.
nie chcę widzieć tego bólu
chwyta Twój wzrok.
Śpiew pytam słońca
niech rozpali Twoje zamieszanie.
każdego ranka,
co zaczniesz,
śpiew pytam słońca
niech rozpali Twoje zamieszanie.
Życie dla miłości
nie przestawaj cieszyć się tym,
w każdej chwili
tak jak ostatnio.,
życie dla miłości
nie przestawaj cieszyć się tym
Refren
Odciągnę Cię od Bólu.
śpiew chakarery,
to narzędzie
co moja dusza może dać,
odciągnę Cię od Bólu.
śpiew chakarery
Wszyscy kiedykolwiek
zło dotyka nas w piersi.
i nie ma nikogo, kto mógłby
ten cień ignoruje,
wszyscy kiedykolwiek
zło uderza nas w klatkę piersiową.
Jeśli ciebie też okłamano.,
nauczysz się kłamać.
nic nie jest takie poważne.
jak nie być szczęśliwym
jeśli ciebie też okłamano.,
nauczysz się kłamać.
Że musisz żyć,
to będzie twój własny sposób
nawet jeśli umrę.
nigdy cię nie zatrzymam.
że musisz żyć,
to będzie twoja własna droga.
(Thanks to Ramiro Carabajal for these lyrics)