Peter, Paul And Mary — The Friendly Beasts tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Friendly Beasts", wykonawca: Peter, Paul And Mary.

Tekst piosenki

Jesus our brother, strong and good
Was humbly born in a stable rude
And the friendly beasts around Him stood
Jesus our brother, strong and good
«I,» said the donkey, shaggy and brown
«I carried His mother up hill and down
I carried His mother to Bethlehem town»
«I,» said the donkey, shaggy and brown
«I,» said the cow, all white and red
«I gave Him my manger for His bed
I gave Him my hay to pillow His head»
«I,» said the cow, all white and red
«I,» said the sheep with curly horn
«I gave Him my wool for His blanket warm
He wore my coat on Christmas morn»
«I,» said the sheep with curly horn
«I,» said the dove from the rafters high
«I cooed Him to sleep so that He would not cry
We cooed Him to sleep, my mate and I»
«I,» said the dove from the rafters high
Thus every beast by some good spell
In the stable dark was glad to tell
Of the gift they gave Emmanuel
The gift they gave Emmanuel

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jezus, nasz brat, silny i dobry
Urodził się w stajni.
A przyjazne bestie wokół niego stały
Jezus, nasz brat, silny i dobry
"Ja," powiedział osioł, Kudłaty i brązowy
"I carried His mother up hill and down
Zaniosłem jego matkę do miasta Betlejem.»
"Ja," powiedział osioł, Kudłaty i brązowy
"Ja" powiedziała krowa, Cała biało-czerwona.
"Dałem mu żłóbek na jego łóżko
Dałem mu siano, żeby poduszkował mu głowę.»
"Ja" powiedziała krowa, Cała biało-czerwona.
"Ja" powiedziała owca z kręconym rogiem
"Dałem mu moją wełnę na ciepły koc
Nosił mój płaszcz w świąteczny poranek.»
"Ja" powiedziała owca z kręconym rogiem
"Ja," powiedział gołąb z krokwi high
"Ugotowałam go do snu, żeby nie płakał
Usmażyliśmy go, mój kumpel I ja.»
"Ja," powiedział gołąb z krokwi high
Więc każda bestia przez jakiś dobry czar
/ Align = "left" /
Dar, który Dali Emmanuelowi
Podarowali Emmanuelowi