Peter, Paul And Mary — The Rising of the Moon tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Rising of the Moon", wykonawca: Peter, Paul And Mary.

Tekst piosenki

Come and tell me Sean O’Farrell tell me why you hurry so Hush me buachaill hush and listen and his cheeks were all a glow
I bear orders from the captain get you ready quick and soon
For the pikes must be together by the rising of the moon
By the rising of the moon, by the rising of the moon
For the pikes must be together by the rising of the moon
Come now tell me Sean O’Farrell where the gath’rin is to be
At the old spot by the river right well known to you and me One more word for signal token whistle out the marchin' tune
With your pike upon your shoulder by the rising of the moon
By the rising of the moon, by the rising of the moon
With your pike upon your shoulder by the rising of the moon
Out from many a mud wall cabin eyes were watching through the night
Many a manly heart was throbbing for the blessed warning light
Murmurs rang along the valleys like the banshees lonely croon
And a thousand blades were flashing by the rising of the moon
By the rising of the moon, by the rising of the moon
And a thousand blades were flashing by the rising of the moon
There beside that singing river that dark mass of men was seen
For above their shining weapons hung their own beloved green
Death to every foe and traitor! Forward strike the marching tune
And hurrah, me boys, for freedom, 'tis the rising of the moon
'Tis the rising of the moon, 'tis the rising of the moon
And hurrah, me boys, for freedom, 'tis the rising of the moon
Well they fought for poor old Ireland
And for bitter was their fate
Oh what glorious pride and sorrow fills the name of '98
Yes thank god instill our beating hearts in manhoods burning loom
Who would follow in their footsteps at the rising of the moon
At the rising of the moon, at the rising of the moon
Who would follow in their footsteps at the rising of the moon

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przyjdź i powiedz mi Sean O ' Farrell powiedz mi dlaczego się śpieszysz więc cicho mnie buachaill cicho i słuchaj a jego policzki były jak blask
Otrzymałem rozkazy od kapitana. przygotuj się szybko i szybko.
Bo szczupaki muszą być razem przed wschodem Księżyca
By the rising of the moon, by the rising of the moon
Bo szczupaki muszą być razem przed wschodem Księżyca
Powiedz mi Sean O 'Farrell, gdzie ma być gath' Rin.
W starym miejscu nad rzeką dobrze nam znane jeszcze jedno słowo na znak sygnałowy gwizdaj marszową melodię
/ Align = "left" /
By the rising of the moon, by the rising of the moon
/ Align = "left" /
/ Z wielu błotnistych ścian, / Chatka spoglądała w nocy.
Many a manly heart was pulsing for the blessed warning light
* Szmer rozlegał się wzdłuż dolin, * * jak Banshees samotny Kroon *
And a thousand blades were flashing by the rising of the moon
By the rising of the moon, by the rising of the moon
And a thousand blades were flashing by the rising of the moon
Tam, obok śpiewającej rzeki, widać było mroczną masę ludzi.
Bo nad ich lśniącą bronią wisiał ich ukochany zielony
Śmierć każdemu wrogowi i zdrajcy! Forward strike the marching tune
I hurrah, me boys, for freedom, ' tis the rising of the moon
'Tis the rising of the moon,' tis the rising of the moon
I hurrah, me boys, for freedom, ' tis the rising of the moon
Walczyli za biedną starą Irlandię.
A gorzki był ich los
Oh what glorious pride and sorrow fills the name of '98
Tak, dzięki Bogu zaszczepić nasze bijące serca w manhoods płonące Krosno
Kto poszedłby w ich ślady podczas wschodzącego księżyca
Przy wschodzącym księżycu, przy wschodzącym księżycu
Kto poszedłby w ich ślady podczas wschodzącego księżyca