Phil Ochs — Draft Dodger Rag tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Draft Dodger Rag", wykonawca: Phil Ochs.

Tekst piosenki

Oh, I’m just a typical American boy
From a typical American town
I believe in God and Senator Dodd
And a-keepin' old Castro down
And when it came my time to serve
I knew «better dead than red»
But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat
And my feet are flat
And my asthma’s getting worse
Yes, think of my career, my sweetheart dear
And my poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school
And I’m working in a defense plant
I’ve got a dislocated disc and a wracked up back
I’m allergic to flowers and bugs
And when the bombshell hits, I get epileptic fits
And I’m addicted to a thousand drugs
I got the weakness woes, I can’t touch my toes
I can hardly reach my knees
And if the enemy came close to me
I’d probably start to sneeze
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat
And my feet are flat
And my asthma’s getting worse
Yes, think of my career, my sweetheart dear
And my poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school
And I’m working in a defence plant
Ooh, I hate Chou En Lai, and I hope he dies
One thing you gotta see
That someone’s gotta go over there
And that someone isn’t me
So I wish you well, Sarge, give 'em Hell!
Kill me a thousand or so
And if you ever get a war without blood and gore
I’ll be the first to go
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat
And my feet are flat
And my asthma’s getting worse
Yes, think of my career, my sweetheart dear
And my poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school
And I’m working in a defense plant

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jestem typowym amerykańskim chłopcem.
Z typowego amerykańskiego miasteczka
Wierzę w Boga i senatora Dodda.
And a-keepin ' old Castro down
And when it came my time to serve
Wiedziałem " lepiej martwy niż czerwony»
Ale kiedy dotarłem do mojej starej komisji poborowej, to właśnie powiedziałem.:
Sierżancie, mam tylko 18 lat, mam pękniętą śledzionę.
I zawsze noszę torebkę
Mam oczy jak nietoperz
A moje stopy są płaskie
A moja astma się pogarsza.
Tak, pomyśl o mojej karierze, kochanie
I moja biedna, stara, inwalidzka ciotka.
Poza tym, nie jestem głupcem, idę do szkoły.
A ja pracuję w zakładzie obronnym.
Mam zwichnięty dysk i złamany kręgosłup.
Mam alergię na kwiaty i robaki.
A kiedy uderza sensacja, dostaję napadów padaczkowych.
I jestem uzależniony od tysiąca narkotyków.
I got the weakness wees, I can ' t touch my toes
Ledwo sięgam do kolan.
A jeśli wróg zbliży się do mnie
Pewnie zacząłbym kichać.
Sierżancie, mam tylko 18 lat, mam pękniętą śledzionę.
I zawsze noszę torebkę
Mam oczy jak nietoperz
A moje stopy są płaskie
A moja astma się pogarsza.
Tak, pomyśl o mojej karierze, kochanie
I moja biedna, stara, inwalidzka ciotka.
Poza tym, nie jestem głupcem, idę do szkoły.
A ja pracuję w zakładzie obronnym.
Nienawidzę Chou En Lai i mam nadzieję, że umrze.
"One thing you gotta see"
Że ktoś musi tam iść.
And that someone isn ' t me
Więc życzę Ci powodzenia, Sierżancie, daj im popalić!
"Kill me a thousand or so"
A jeśli kiedykolwiek będzie wojna bez krwi i krwi
Pójdę pierwszy.
Sierżancie, mam tylko 18 lat, mam pękniętą śledzionę.
I zawsze noszę torebkę
Mam oczy jak nietoperz
A moje stopy są płaskie
A moja astma się pogarsza.
Tak, pomyśl o mojej karierze, kochanie
I moja biedna, stara, inwalidzka ciotka.
Poza tym, nie jestem głupcem, idę do szkoły.
A ja pracuję w zakładzie obronnym.