Philip Glass — The Poet Acts tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Poet Acts", wykonawca: Philip Glass.
Tekst piosenki
The poet acts like if there is no present,
the mind moves back and forth,
trying to distinguish simplicity.
There are no look backs nor verification,
the meaning it is not memorized:
there are no plans for composition.
Grammar gets lost in a valley.
Analysis perishes;
only truth is searched.
But what is truth really?
That cannot be determined.
Most of the poet acts walk near by the words love, freedom, sadness,
melancholy and self-awareness;
while others
struggle to find the voice
that once seemed clear
and now is completely forgotten.
The poet battles his way out from an emotional highway,
with drastic turns,
endless yellow lights, highlighted speed limits,
altering what once was
a smooth and unstoppable drive.
The acts dissipate between thoughts that put in question
what started with inspiration.
The poet has no map and no guidelines.
The mind travels deep down,
searching for the unknown.
It might be even possible
that nothing would come back at all as the written word,
maybe the emotion does not get exposed and all becomes
a lying fact
waiting to be broken and scrutinized.
Truth happens by accident.
Our illusory world tricks us in thinking we did find meaning,
but life does not care
at all.
The poet acts, similar to pieces of paper, are there,
in plain sight,
waiting to be judge for their content,
even when there may be,
in blank pages,
nothing to tell…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Poeta zachowuje się tak, jakby nie było teraźniejszości,
umysł porusza się tam i z powrotem,
próbuję odróżnić prostotę.
Nie ma spojrzenia wstecz ani weryfikacji,
znaczenie nie jest zapamiętane:
nie ma planów dotyczących kompozycji.
Gramatyka gubi się w dolinie.
Analiza zanika;
tylko prawda jest poszukiwana.
Ale czym jest prawda?
Tego nie da się ustalić.
Większość utworów poety brzmi następująco: miłość, wolność, smutek,
melancholia i samoświadomość;
i inni
/ align = "left" /
kiedyś wydawało się to jasne.
a teraz jest zupełnie zapomniany.
Poeta walczy z emocjonalną autostradą,
z drastycznymi zakrętami,
niekończące się żółte światła, podświetlone ograniczenia prędkości,
/ align = "left" /
płynny i niepowstrzymany napęd.
Czyny rozpraszają się między myślami, które stawiają pod znakiem zapytania
co zaczęło się od inspiracji.
Poeta nie ma mapy ani wytycznych.
The mind travels deep down,
szukając nieznanego.
To może być nawet możliwe
że nic nie wróci jak pisane słowo,
może emocje nie zostają ujawnione i wszystko staje się
a lying fact
czeka na złamanie i zbadanie.
Prawda zdarza się przez przypadek.
Nasz iluzoryczny świat oszukuje nas myśląc, że znaleźliśmy sens,
ale życie ma to gdzieś.
w ogóle.
Poetka działa, podobnie jak kartki papieru, są,
in plain sight,
waiting to be judge for their content,
nawet jeśli,
puste strony,
nothing to tell…