Point Of Grace — Arrival At The City tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Arrival At The City", wykonawca: Point Of Grace.
Tekst piosenki
While they were thus drawing towards the gate
Behold! A company of the heavenly host came out to meet them
There came out also at this time several of the Kings trumpeters
Clothed in white and shining rainment
Who with melodious noises and loud
Made even the heavens to echo with their sound
These trumpeters saluted the pilgrams with ten thousand welcomes
From the world
With shouting and sound of trumpet
Signifying how welcome they were into their company
And with what gladness they came to meet them
Now when they came to the gate
The pilgrams each handed in their certificate which they had received
In the beginning
These therefore were carried into the King
Who when He had read them said «Where are the people?»
To Whom it was answered «They are standing outside the gate.»
The King then commanded to open the gate
Now I saw in my dream
That these pilgrams went in at the gate
And as they entered they were tranfigured
And they had rainment put on that shown like gold
Then I heard in my dream, that all the bells in the city rang again
For joy
And it was said within
«Enter ye into the joy of our Lord!»
Tłumaczenie tekstu piosenki
W ten sposób zbliżali się do bramy.
Patrzcie! Kompania niebiańskich zastępów przybyła na spotkanie z nimi.
Wyszło też w tym czasie kilku trębaczy Królewskich
/ Align = "left" /
Kto z melodyjnymi hałasami i głośnymi
Nawet niebo rozbrzmiewa swoim dźwiękiem
Ci trębacze salutowali pilgramom dziesięcioma tysiącami powitań
From the world
Z krzykiem i Dźwiękiem trąbki
To znaczy, że byli mile widziani w swoim towarzystwie.
I z jaką radością przyszli się z nimi spotkać
Teraz kiedy przyszli do bramy
Pilgramowie wręczali świadectwo, które otrzymali
Na początku
W związku z tym zostały przeniesione do króla
Kto, gdy je przeczytał, powiedział: "Gdzie są ludzie?»
Na co odpowiedziano: "stoją przed bramą.»
Król nakazał wówczas otworzyć bramę.
Teraz widziałem we śnie
Że ci pilgramowie weszli do bramy
A kiedy weszli, zostali przetransportowani.
I mieli deszcz, który pokazywał się jak złoto.
Wtedy usłyszałam we śnie, że wszystkie dzwony w mieście znów biją.
For joy
And it was said within
"Wejdźcie do radości Pana naszego!»